368211 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語5分間トレーニング 徹底活用学習ブログ

英語5分間トレーニング 徹底活用学習ブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Comments

 Womens Snowboard@ Sizeable site, like the color "I have been reading through your …
 zero skateboards logo@ Good locale, like the color "Can you rewrite the post on this…
 ちゃまんちん@ トラックバック、ありがとうございます! 今度の記事も読んでくださりありがとうご…
 ☆☆Olive☆☆@ Re:トラックバック、ありがとうございます!(11/02) ちゃまんちんさん そうですよねえ。私…

Recent Posts

Category

Keyword Search

▼キーワード検索

2004.12.20
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
英国海軍兵士たちに包囲されたジャックですが、エリザベスを盾にこの場を逃げます。女たらしそうなジョニー・デップのキャプテン・ジャック・スパロウの表情にいちいち注目です♪

ジ: I knew you'd warm up to me. Commodore Norrington, my effects, please, and my hat. Commodore! Elizabeth . It is Elizabeth isn't it?
エ: It's Miss Swann .
ジ: Miss Swann , if you'd be so kind. Come, come, dear. We don't have all day. Now if you'd be very kind. Easy on the goods, darling.
エ: You're despicable.
ジ: Sticks and stones, love. I saved your life, you save mine, we're square. Gentlemen, milady, you will always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow !

◇今回は全体的に'd が聞き取れていない。
warm (up) to=「~にだんだん好意的になる、~を受け入れてもいい気持ちになる」
Ex. I warmed (up) to the room at once. (たちまちその部屋が気に入った)

◇effects(複数形)は「所持品」。effect は「効果、結果」
effects(所持品)と hat 参照

◇not have all day=「時間がない」

◇the goods=「一級品」。Easy on the goods, darling.で「そこは優しく」という字幕はうまいなあ。

◇despicable=「見下げ果てた、軽蔑に値する」⇔admirable

◇stones は「ステインズ」と聞こえる。
sticks and stones は、ことわざ<Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.>の略。「枝や石を投げつけられれば骨折して怪我するかもしれないが、何を言われようと言葉で怪我することはない」ぐらいの意か。ここは直前でエリザベスの言った You're despicable.を指す。「何とでも言いな。俺は屁とも思っちゃいないよ」

◇square=「貸し借りのない、清算した」

◇milaly は my lady かと思ってしまった。milady=「英国貴婦人」

◇この as は is で、ここは<remember+that節>かと思った。<remember~as…>で「~を…として記憶される」。ちなみに that節の場合は「~であると覚えている、~ことを忘れない」

次回は「ウィル vs ジャック・スパロウ」です。








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2004.12.20 00:19:47



© Rakuten Group, Inc.
X