|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:徹底トレーニング英会話
正直者のハンクは本当にお店に返金しに行っちゃいましたね。私は返しに行かないなあ。皆さんはどうですか?
ところで、みんなで食べに行ったときに使う言葉、「割り勘にしようよ」は split the tab と言えばいいんですね。 tab は「勘定(bill)」の意ですって。 今日の一文 それで大当たりしたら、それを僕と分けてもいいよね! Then when you ( ) the ( ), you can ( ) it with me! 正解 Then when you (win) the (jackpot), you can (split) it with me! Let's Read Out Loud! 音読するぞ~ 考えがある。 Here's an idea. 1ドルの宝くじを10枚買ったらどうだい? Why don't you buy ten $1 lottery tickets? お店にはお金の一部が戻って、みんな幸せなんだから。 The store gets some money back and everybody's happy. それで大当たりしたら、それを僕と分けてもいいよね! Then when you win the jackpot, you can split it with me! Let's Listen and write! ◆split=「分け合う、割る」 1.今夜飲みに行ったら、3人で割り勘にしようね。 When we go out drinking tonight, let's split the tab three ways. 2.このビールの大瓶を僕と一緒に分け合って飲まないか? How about splitting this large bottle of beer with me? 3.彼の投げたボールがとても速くて、バットが真っ二つに割れた。 His pitch was so fast that it split the bat right in two. Let's Fill in the Blanks! ◆3rd Day◆ 旅行から帰ってきたんだね。 長い間いなかったよね。 仕事か休暇で余分に時間を取ったの? Welcome back from your trip. You were away for a long time, weren't you? Did you spend the extra time on business or vacation? →学習仲間を探そう! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2007.01.06 19:50:13
[徹底トレーニング英会話] カテゴリの最新記事
|