1058315 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

アデレード ライフ  **親子4人のオーストラリア暮らし***

アデレード ライフ **親子4人のオーストラリア暮らし***

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カレンダー

プロフィール

パセリッチ

パセリッチ

コメント新着

JIA@ Re:WASAI   和食のお店(08/15) ブリズベンからカキコです。サーモン親子…
みずみず@ はじめまして! こんにちわ、はじめまして(^ω^) 数日後ア…
gem@ ^^やったぁ ホットのレシピ探してたんです! ぜひ作…
gem@ ^^やったぁ ホットのレシピ探してたんです! ぜひ作…

カテゴリ

バックナンバー

2024.06
2024.05
2024.04
2024.03
2024.02
2024.01
2023.12
2023.11
2023.10
2023.09

楽天カード

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2008.11.04
XML
カテゴリ:英語のこと

先週の木曜日のこと




子ども達の小学校が、先生達のストライキでお休み。

(本当は、12時15分からあるのですが、
学校へ行っても勉強しないし(と、先生が言った)、
12時15分に送っていって、3時に迎えなんて忙しいし、
休んでもOKということだったので、休みました。うっしっし



私も、自分の英語の学校を休んで、
子ども達と一緒にいました。







すると夕方、私の携帯に、私の学校のオフィスの人からかかってきました。

「あら? 何だろう? 今日休むことは、朝ちゃんと電話を入れたのに。」

と思って、ちょっとどきどき。

(私の学校は、政府が費用を出してくれている(つまり無料)なので、
3回、無断欠席があると、通えなくなるので)



「来週、学校にポリスオフィサーが来て、
 新しく来た移民に話をしてくれるんだ。」

と。




「出席確認かしら? 珍しいな~。
 でも、私、新しい移民じゃないんだけれど。」

と思いながら話を続けると、

「あまり英語の分からない日本人も何人か来るから、
 通訳してくれない?

と。





「は?びっくり

聞き間違えたかと思って、

「パードン?」

と。





でも、オフィスの人は、はっきりと、

「そこで通訳してくれない?」

と。







思わず、誰に言ってるの???びっくり

言う相手が違うでしょ。失敗

私のほうが通訳をつけてほしいくらいなのに・・・・・・しょんぼり




と。






ちょうどその日、他に用事があったので、

「Unfortunately・・・・・・」

と言いながら、

実は内心ホッとしてあっかんべー

「残念だけれど、その日は用事があって休む予定だったの。」

と言いました。




すると、

「そうか、じゃ、仕方がないね。
 次の機会にお願いするね。」

と。


え???びっくり 次の機会もあるの???ショック

無理だよ~~~~涙ぽろり







お友達に話したら、

「どうして断ったの? やって、場慣れしていけば良いんだよ。
 今からでも、やりますって言ったら?ウィンク

と言われてしまいました。



場慣れ、したくありません。する必要ありません。うっしっし



お友達同士の会話で、

「今、こういうことを言ったんだよ。」

と伝えるくらいならできないことはないと思いますが、

スピーチ(と言うのでしょうか、会話ではなく、前に立って話をする)
のを通訳だなんて、無理、無理。わからん



どうか、次の機会はありませんように。




相変わらず、英語に当たって砕けて、逃げ回っているパセリでした。失敗



いつも応援ありがとうございます。
今日も、ポチッとしていただけるとうれしいです。
とても励みになっています。


banner2






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008.11.04 18:52:31
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


びっくりですね   Miyuki さん
いきなり、通訳のお願いとは、
驚きですね。

パセリさんが丁重に断っている姿が
目に浮かびます。

通訳って、本当に特殊な能力が必要だと
思います。

パセリさんのブログのタイトルコメントに
ピッタリの内容で、朝から心が和みました。 (2008.11.05 13:17:55)

Re:びっくりですね(11/04)   パセリッチ さん
☆Miyukiさん☆
電話をもらったときに、すごくあわてました。
こんな私に通訳を頼むなんて・・・
日本人はそこそこ英語を勉強しているから、私なんかの通訳が間違いだらけだとバレバレになるとか・・・・
一瞬のうちに考えましたよ(笑)
でも、私にとっては幸い、用事があって休む日だったので、ホッとしました。
学校へ行く予定の日だったら、ずる休みしちゃったかも(笑) (2008.11.06 20:02:28)


© Rakuten Group, Inc.