半日制作し、夕方から合唱団の練習に行く。土曜日に福祉協議会主催の式典に合唱で賛助出演するので、その本番直前の練習・・・のはずだった。練習場で、主催者から出演が中止になったことを知らされたのである。新型肺炎を考慮しての措置だという。拍子抜けである。まあ、忙しい私としては、勿怪の幸いだが、このステージのために用意してきた新曲はお蔵入りだ。4月のコンサートのためのプログラムは、別な曲を並べている。まあ、いいさ。気持を切り替えて、4月用の曲を練習。きょうはアルトがすばらしかった。私は思わず彼女たちに向かって拍手した。
I produced a painting for half a day, and went to
practice the choir in the evening. On Saturday, we
would perform in a chorus at a ceremony sponsored
by the Hino City Welfare Council, so it should have
been a practice just before the performance. At the
practice studio, the organizer informed that the per-
formance had been canceled. It is said that measures
are taking into account new pneumonia. The news
disappointed us.
Well, as a busy me, of couse, I'm fortunate, but the
new song that we have prepared for this stage are in
the store. The program for the April concert lists dif-
ferent songs. Well, good. Switch feelings and practice
songs for April. Alto was great today. I applauded them
unintentionally.
Tadami Yamada