2480554 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

山田維史の遊卵画廊

山田維史の遊卵画廊

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Freepage List

☆Tadami Yamada's Paintings 新アダムとイヴの誕生


☆Tadami Yamada's Paintings 新アダムとイヴの誕生2


☆Tadami Yamada's Paintings 無量寿経シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings「私は美しい」シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings りんご充満空間シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings 花のマスクシリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings 回 顧 展 part 1


☆Tadami Yamada's Paintings 回 顧 展 part 2


☆Tadami Yamada's DRAWINGS 1


☆Tadami Yamada's DRAWINGS 2


☆Tadami Yamada's DRAWINGS 3


☆Tadami Yamada's 小さな絵日記より


☆Tadami Yamada's Still Life:静物画(1)


☆Tadami Yamada's Japanese style:「和」


☆Tadami Yamada's 素描(1)野菜シリーズ


☆Tadami Yamada's 素描(2)貝殻シリーズ


☆Tadami Yamada's 素描(3)はんなりシリーズ


☆Tadami Yamada's 素描(4)人形シリーズ


☆Tadami Yamada's Paintings 回顧展Part3


☆Tadami Yamada's Paintings 回顧展Part4


☆ディクスン・カーの為のブックカヴァー


part 2  早川書房版


☆Tadami Yamada's Poetry 詩画集「遊卵飛行」


☆Tadami Yamada's Works: ブック・カヴァー選集


☆Tadami Yamada's イギリス・ミステリ傑作選カバー


☆Tadami Yamada's サンリオSF文庫他


☆Tadami Yamada's 光瀬龍、宇能鴻一郎、泡坂妻夫、志水辰夫他カバー


☆Tadami Yamada's ハヤカワ・ノヴェルズ、他


☆Tadami Yamada's 絵のない装丁


☆Tadami Yamada's ドラキュラ叢書


☆Tadami Yamada's Illusto., Part1『闇の国の子供』


☆Tadami Yamada's『妖怪博士ジョン・サイレンス』


☆Tadami Yamada's Part3『プラネタリウム』


☆Tadami Yamada's Part4『世の終わりのイヴ』


☆Tadami Yamada's Part5『洪水伝説』他


☆Tadami Yamada's Part6 児童書その他の挿画


☆Tadami Yamada's Part7 『心霊術入門』その他


☆Tadami Yamada's Part8『別冊宝島仕事の本』


☆Tadami Yamada's Part9 初期雑誌挿画


☆Tadami Yamada's ドラキュラ叢書『ジャンビー』挿画


☆Tadami Yamada's ドラキュラ叢書『幽霊狩人カーナッキ』


Tadami Yamada's monochrome cuts -#1


Tadami Yamada's monochrome cuts -#2


■Yamada's Article(1)卵形の象徴と図像


■Yamada's Article(2)ユングの風景画


■Yamada's Article(3)画家ムンクの去勢不安


■Yamada's Article(4)夢幻能と白山信仰


■Yamada's Article (5) 城と牢獄の論理構造


■Yamada's Article(6)ムンク『叫び』の設計と無意識


■Yamada's Article (7) 病める貝の真珠


■Yamada's English Article (8) 能の時空間の現代性


■Yamada's Article (9)『さゝめごと』に現われた十識について


■Yamada's Article(10)狐信仰とそのイコノグラフィー


■Yamada's Article (11) 江戸の「松風」私論


■Yamada's Article (12) 伊勢物語「梓弓」について


☆自画像日記


☆インタヴュー Vol.1


☆インタヴュー Vol.2


☆インタヴューVol.3


☆インタヴューVol.4


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュ


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart2


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart3


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart4


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart5


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart6


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart7


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart8


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart9


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart10


☆Tadami Yamada's Collage:日替りコラージュPart11


★山田芝恵書道展


☆ Tadami Yamada's short story


Death Mask


That Man


The Infancy Lover's Suicide


★Poetry of Tadami Yamada(1)


Poetry of Tadami Yamada(2)


Poetry of Tadami Yamada(3)


Poetry of Tadami Yamada(4)


Poetry of Tadami Yamada(5)


Poetry of Tadami Yamada(6)


Poetry of Tadami Yamada(7)


Tadami Yamada's HAIKU


Tadami Yamada's HAIKU (2)


★山田維史の画集・年鑑


Free Poster (無料ポスター)


Free Poster 2 (無料ポスター)


Free Poster 3 (無料ポスター)


ウクライナ連帯の無料ポスター(1)


ウクライナ連帯の無料ポスター(2)


ウクライナ連帯の無料ポスター(3)


戦争反対・表現の自由/無料ポスター(1)


戦争反対・表現の自由/無料ポスター(2)


ウクライナ連帯の無料ポスター(4)


共存は美しい


✴️Tadami Yamada’s Brief Personal Record


✴️ CONTACT ✴️


Archives

Jun 11, 2021
XML
カテゴリ:音楽、演劇
​​​​​ 数年前にこのブログにカタカナで歌詞を書いた『釜山港へ帰れ(トラワヨブサンハンエ)』は、なぜか知らないが現在にいたるまで非常に多くの人がアクセスしていられる。チョー・ヨンピル氏が歌っていられるのを私が聴き取って書き留めた。韓国語の発音の難しさもあって、私が正しく聴き取っているかどうか心もとない。ブログに書くにあたって、日本でもヒットしたこの曲が、しかし原曲を編曲し、また、歌詞の真意とは異なることも示しておいた。

 さてそんなことも踏まえて今日は韓国民謡『アリラン』の歌詞をカタカナで書いてみようと思う。日本でも多くの人が聞き覚えがあるだろう。NHKの歌番組でもキム・ヨンジャさんが韓国語でうたったり、日本語に訳してうたっていられた。島津亜矢さんとデュエットもされた。また西田佐知子さんもレコード録音されていた。
 ところで韓国/朝鮮民謡として有名な『アリラン』だが、非常に多くのヴァリエーションがある。地方性というべき違いだが、京畿民謡としての古典的な形や京城アリラン、珍島アリラン、軍楽ヴァージョンやオーケストラヴァージョン、そして今や世界的な人気グループBTSが歌う『アリランスリスリ』など、おそらく数え切れない程の地方性がある民謡のようだ。もちろんそれぞれ曲調も違うしメロディーも少しずつ異なる。
 そんなわけで、私は歌詞を紹介しようと言いつつも、どのヴァージョンがもっともオーソドックスなのか判断できないでいる。韓国語を知らずに私の耳だけをたよりにカタカナで書こうというのだから我ながらあきれる。しかし無謀承知でやってみるのも、あるいは将来への突破口になるかもしれない。
 長々と前置きをした。それでは・・・

 韓国民謡『アリラン』

  アリラン アリラン アラリヨ
  アリラン コゲロ ノモカンダ
  ナリ ポリゴ カシヌ ニムン
  シミド モッカソ パルピョン ナンダ

  アリラン アリラン アラリヨ
  アリラン コゲロ ノモカンダ
  チョンチョン ハヌレ チャンピョルド マンゴ
  ヒネー カースメン ヒマンド マンタ

  アリラン アリラン アラリヨ
  アリラン コゲロ ノモカンダ
  カージャ カージャ ホーソー カージャ
  ヘクサン トルニエ ヘジョムロ カンダ

【別ヴァージョンの歌詞。「白頭山」を遠望している】

  アリラン アリラン アラリヨ
  アリラン コゲロ ノモカンダ
  ジョギ ジョサニ ペックトサ(白頭山)ニラジ *
  トンジ ソッタレド コマンピンダ​

     【*注】白頭山は「ペックトサン」と発音するが、つぎの「イラジ」と連音化して「ペックトサニラジ」と発音している。韓国語のパッチムと言う規則によるらしい。

   A few years ago, I wrote the lyrica for "Return to
Busan Port (Dorawayo Busanhange)" in Japanese kata-
kana
on this blog. And, I don't know why, the article is
being accessed by a large number of people to this day.
   I listened to and wrote down Cho Ypng Pil singing.
Due to the difficulty of pronouncing Korean for me, I'm
not sure if I'm listening correctly. When I wrote it on my
blog, I also showed that this song, which was a hit in
Japan, but arranged the original song, was not what the
lyrics really meant.

   With that in mind, today I'm going to write the lyrics
of the Korean folk song "Arirang" in katakana.
   Many people in Japan would be familiar with it. In the
NHK song program, Kim Young-ja sang in Korean or
translated into Japanese. There was also a duet with Aya
Shimazu. Sachiko Nishida was also recorded on vinyl.
   By the way, "Arirang" is famous as a Korean folk song,
but there are so many variations. It's a difference of
locality, but there are probably countless numbers such
as the classic form of Gyeonggi folk song, and Seoul
Arirang, Jindo Arirang, military band version, and also
orchestra version, and now the world-famous group
BTS sings "Arirang sseurisseurirang". It seems to be a
folk song with locality. Of course, eavh song has a
different tone and the melody is slightly different.
   That's why I'm trying to introduce the lyrics, but I
can't tell which version is the most orthodox.
   I'm amazed because I'm trying to write in katakana
without knowing Korean. However, trying it recklessly
may be a breakthoroug for the future.
   I made a long introduction. Then ...

   Korean folk song "Arirang"

     Arirang arirang arariyo
     Arirang gogaero neomo-eoganda
     Nareui beorigo gasineun nim-eun
     Sib rido mot gaseo balbyeong  nanda

     Arirang arirang aarariyo
     Arirang gogaero neomo-eoganda    
     Cheongcheonhaneul-en changbyeoldo manhgo
     Uine gaseum-en himangdo manhda

     Arirang arirang arariyo
     Arirang gogaero neomo-eoganda
     Karja karja horso karja
     Hexan tornier hjomuro kanda

【*Lyric of another version. Looking at "Mt. Baekudu"
from a distance】 
     
     Arirang arirang arariyo
     Arirang gogaero neomo-eoganda
     Jeogi jeo sani- Baegdusan(Mt.Baekdu)-ilaji
     Dongiseolddal-edo kkochman pinda

Tadami Yamada
  
 ​​​​





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Jun 20, 2021 11:57:42 AM
コメント(0) | コメントを書く


Comments

AZURE702@ Re[1]:映画脚本家の名誉のために(07/15) 赤坂ささんへ コメントありがとうござい…
赤坂さ@ Re:映画脚本家の名誉のために(07/15) 脚本家が原作者をないがしろにし自死へと…
AZURE702@ Re:会津若松市の雪のない十日市(01/21) akiさんへ 私のブログ日記にあまりふさわ…
aki@ Re:会津若松市の雪のない十日市(01/21) この様な書込大変失礼致します。日本も当…
AZURE702@ Re[1]:木星にメッセージを届けます(01/10) おのま@四国さんへ 「ニンゲンは複雑で…

Favorite Blog

『前略おふくろ様』 釈迦楽さん


© Rakuten Group, Inc.