勤労感謝の日の寒雨
老いの日や勤労感謝の寒雨かな 青穹(山田維史)
寒の雨若き兵士の墓を過ぎ
電飾の木々の根方や濡れ落葉
忍れば夜々を重ねて冬木立
人肌の温もり恋し初時雨
【Haiku】
Oi no hi ya kinro-kansya no kan-wu kana
Old days!
I wonder if it's a cold rain
of labor thanks day!
Kan no ame wakaki heishi no haka wo sugi
Cold rain
past the tombs
of the young solders
Denshoku no kigi no nekata ya nure-ochiba
Wet fallen leaves
on the roots
of the illuminated trees
Shinobureba yoyo wo kasane te fuyu-kodachi
I have endured,
the nights pile up,
the winter grove
Hitohada no nukumori koishi hatsu sigure
I miss the warmth
of human skin,
It's the first winter drizzle
Tadami Yamada
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Dec 19, 2022 08:24:44 PM
コメント(0)
|
コメントを書く
[詩・俳句・短歌・英語俳句・英語詩] カテゴリの最新記事
もっと見る