テーマ:今日のBGMは・・・?(674)
カテゴリ:カテゴリ未分類
今日は「女心と秋の空」について・・ 《本日のピンボケ画像》 女心は秋の空模様のように変わりやすい というたとえでよく使われる言葉ですが 本来は「男心と秋の空」が正しいそうで 源氏物語の昔から「男心」が使われていたとか。。 実際広辞苑には「男心と秋の空」は載っているけれど 「女心と秋の空」は1998年11月刊行の 第5版までは掲載されてなかったそう。。 「男心と秋の空」は死後で 「女心と秋の空」は新語ってこと? プチ・カルチャー・ショック~~(@_@) そしてイギリスでは「女心と冬の風」 (A woman's mind and winter wind change often) という言葉もあるそうなぁ。。 とすると、日本的にはもともと変わりやすいのは男心で それが西洋文化の影響を受けて女心の方が 変わりやすいと言われるようになったのかしらね? まぁ、いずれにしても 女性から見れば男心は移ろいやすいものだし (だから男は浮気をする?!) 男性から見れば女心はきまぐれ (わがまま)なものなんでしょう。 本日のまとめは・・ どっちもどっちってことで 「人の心と秋の空」で まぁるく治まる? *************************************** 《今日のBGM》 「私はイエスがわからない」(I Don't Know How to Love Him) byヘレン・レディ 【Aポイント付】ヘレン・レディ Helen Reddy / The Woman I Am: Definitive Collection(CD) 映画「ジーザス・クライスト・スーパー・スター」に 使われた曲ですが、remiの青春ノート(?)には 当時のお気に入りの曲としてメモッてたはずなのに 今になって「どんな曲だったっけ?」状態で 全くメロディが出てこない(>_<) 私はイエスがわからないんじゃなくて 私はこの曲がわからない?! ってことで、amazonで視聴してみて 何十年ぶりかで、思い出すことができました^^; 青春の一ページに聴いていた 懐かしいメロディが・・ 澄んだ彼女の歌声が・・ 今はスムーズに頭の中で 流れるようになりましたよ~♪ but・・ 曲の方は解決したけど 私は男心がわからない・・かも(?_?) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|