「パリの恋人」DVDレンタルしました♪
毎日のようにレンタルショップに通って、やっと借りれました。やはりでたてということもあって、すごい人気(~_~;まだ各巻2本づつしかないので、余計にし烈な争いです。あれってだんだん本数が増えていくものなんでしょうか?他の作品は5本づつくらいあるのがざらなのに、なんで「パリの恋人」は2本づつなのよ~~(# ̄3 ̄)ぶぅぶぅ増えろ~~ヘ(-_-ヘ ヘ(-_-ヘ ヘ(-_-ヘDVD本当は買うつもりだったんだけど、特典が気になって・・・特典にシニャンさんのお宝映像が盛りだくさんだったら即買いだ!( ̄_‥ ̄)≡3と鼻息荒くしていたんですけど・・・・なんでもシニャンさんは全くうつっていないとのことで・・・いったいどういうことなんでしょう( _ - _ ;) 逆さウーン・・・主役はシニャンさん扮するギジュさんですよね??ドンゴン氏じゃないですよね??"o(-_-;*) ウゥム…なぜ、特典のほとんどドンゴンさんなのでしょうか(*」`O´*)」別にドンゴンさんがいやんとかそんなのではなくて、わたしが間違っていただけで、本当はドンゴンさんが主役なのだろうか?!と頭を抱えているしだいでございます。DVDはやはりとてもいい!(∇ ̄〃)。o〇○ポワァーン♪なんかDVDをみてると、日テレ版を先に見てよかった♪って思います。吹き替えである程度細かい会話をきけたし、カットが多かった分、先に日テレ版で大雑把に見てDVDで深くみている感じがして、より多く楽しめてます。DVDではシニャンさんの生声が聞きたくて、字幕で見ているんですけど・・・吹き替えに比べたら、文字制限があるので大分簡素化されていますね。日テレ版をこれでもかってくらいみてきたので、もう言葉も暗記しちゃってて(*・_・*)ゞあれれ~★字幕、そうじゃないよ~~ヾ(;□;)эそんな軽くじゃないんだ~~!とか、いろいろツッコミを入れてしまいました。考えてみれば、先に吹き替えをみて、それから字幕をみるのって初めてです。大抵DVDを借りれば字幕でみるので、吹き替えで見ることはありません。でも吹き替えで見たほうがすごく表現豊かだし、内容がより濃く伝わってくるのだと、初めて知りました。秋の童話も吹き替えだと違ったふうになるのだろうか?わたし、ビデオだから字幕なんですよね・・・でもビンくんの声が吹き替えになっちゃうの嫌だし★今度から時間があるときは吹き替えをみてから字幕をみようと思いました。「パリの恋人」の場合、ギジュさんの吹き替えの声、とってもマッチしてると思うんです。ぜんぜん違和感がないし、あたかもギジュさんが日本語を話しているかのよう~♪だからパリの恋人に限っては吹き替えも好きです(o^-^o)ギジュさんにハマってから、シニャンさんも気になる存在となりました。なんでもシニャンさんと行くパリの恋人ツアー78万!というのがあるそうで・・・いろいろと波紋を呼んでいるみたいです。さっき人が集まったのかな~とHP覗いたら中止なんて文字をみましたが・・・・いいとか悪いとか意見が飛び交っていましたが、わたしは正直どちらでもご自由にと、遠くから見守っていた派です。シニャンさん、好きだけど、それは作品をつくっているシニャンさんであって、個人的シニャンさんではないし。78万のツアーを企画したことにより幻滅したとか、ファンを辞めたとかいう噂を聞くごとに、みんな熱いな~と感心していました。わたしはどうもファン心の考え方が違うみたい。正直、その人がどんな人でもどんなことをやっても、作品が素晴らしければそれでいいと思っています。ミスチルの桜井さん、大好きだし、かっこいいと騒いでいるけど、彼の本当の性格や私生活なんてどうでもいい。結婚して、子どももいるのに不倫して再婚して・・・でも、桜井さん好きです。彼の曲、歌声大好き。憧れの存在ってそんなものだと思うんですよ。いいところだけを好きになる。だからパリの恋人でギジュさんを演じるシニャンさん好きです(〃∇〃) てれっ う!早く他のDVD借りたいよ~ヽ(;▽;)ノ ランキングに参加中♪ポチっと押して応援してください♪