|
カテゴリ:ロシアのこと
下記のリストには、日本語から来た外来語です。意味は、わざと書きませんでした。(笑)
Банзай, бонсаи, васаби, дайкон, гейша, гэта, икебана, кайдзен, канбан, камикадзе, катана, кимоно, манга, ниндзя, саке, самурай, сёгун, сёги, сеппуку, сэнсей, суси (или суши), тамагочи, оригами, цунами, харакири, хокку, хайку, фугу (рыба фугу). 不思議なことに、「аниме」という名詞がありません。まだ俗語でしょうか。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ロシアのこと] カテゴリの最新記事
ロシアにもなくなりました。残ったのは、名詞だけです。大人気でしたのに...
(2008年11月24日 23時49分17秒)
携帯に代替されたそうですね。(笑)
(2008年11月24日 23時53分18秒)
хоккуは「発句」です。
妙に、上記のリストにはтанкаという名詞も入っていません。танкаは「短歌」です。完全な表ではなさそうですね。 (2008年11月26日 05時30分21秒)
「腹切り」も「切腹」も両方あることが 笑ってしまうような、逆に笑えないような複雑な気持ちになります。
以前、ロシアの知人がМне нравятся танки.と行った時、何のことか分かりませんでした。 あるいはЯ иногда говорю по-японски только с сэнсеями...など。 格変化すると、元が日本語の言葉だとは全く思いつかないほどロシア語として溶け込んでいるように思います。 (2008年11月28日 18時02分23秒)
そうですね。日本語なら、外来語は片仮名のせいで直ぐばれてしまいますね。
(2008年11月28日 20時32分17秒) |