|
カテゴリ:単語・フレーズ帳(英会話上級)
上級英会話で見かけたフレーズ。その時は、mere force of habitで、英語を続けている理由を説明する場面でした。
The first reason is mere force of habit.(一つは単なる惰性ね) 今読んでる「デス・ノート」の英語版で再会♪ 2巻目バス事件のあとのレイ・ペンバーとフィアンセの会話で、彼女がバス事件に関して、「これってただの偶然かしら」と指摘した時。 RAYE:BUT YOU'RE HERE NOW AS MY FIANCEE, AND NOTHING ELSE. YOU ARE NOT IN THE BUREAU ANYMORE, OKAY? MISORA:.... RAYE: YOU PROMISED ME YOU WOULDN'T GET INVOLVED, OR DO ANYTHING THAT WOULD PUT YOU IN DANGER. THOSE WERE THE CONDITIONS. THE ONLY REASON YOU'RE HERE WITH ME IS SO WE COULD MEET YOUR PARENTS. M: ALL RIGHT, RAYE. FORCE OF HABIT, I GUESS ... I'M SORRY. From force of habit I went to get the mail, forgetting that it was a holiday.(習慣で,きょうが祝日だということを忘れて,郵便物を取りに行った) (E-DIC) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[単語・フレーズ帳(英会話上級)] カテゴリの最新記事
|