カテゴリ:境界例的日常を生きろ!
とある文章を読んだ。
「○○のところ においで」と…。 最初読んだ時に、「匂うの?え?」と思い、何度も読み返す、そしてやっと…、 「○○の所に、おいで(来て)」ということに気がついた。 改行されている、句読点が打っていないだけで、全く別の意味になる。 私、「おいで」って言葉、まんまり使わないからねぇ。 「匂う>おいで」という優先順位だという私の脳のワープロが教えてくれた。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Jan 10, 2008 11:02:10 PM
コメント(0) | コメントを書く |
|