全て
| カテゴリ未分類
| Football
| OPERA
| BALLET
| Musical Theatre
| Classical Music
| Cinema
| Mystery
| International
| Competition
| これからの公演のお知らせ
| ATPテニス
| アクセス
| ARTS
カテゴリ:OPERA
写真左から上本 訓久、遠藤 紗千、河野 真有美、岩田 健志、石井 一也(文中敬称略) ※終演後の撮影タイム Photo:©Shevaibra, courtesy of the artist ガラ・コンサート&『マノン・レスコー』ハイライト 2021年4月24日(土) 15:00 開演 (14:30 開場) スコットホール(早稲田奉仕園) マノン・レスコー:遠藤 紗千(さち) (Sop) シュヴァリエ・レナート・デ・グリュー:上本 訓久 (Ten) レスコー:岩田 健志 (Br) ジェロンテ・ディ・ルヴォワール/艦長:石井 一也 (Bs) 河野 真有美 (Pf) 助演: *** ※感染対策を講じて、上演。 早稲田スコットホールのマノン・レスコー 歌える歌手が限られるのでか日本ではほぼ演じられませんが、今日の公演は主催のこだわりがありました。 デ・グリューの上本さんは日本屈指のスピントで独自のスタイルがあるすばらしい歌手です。 圧倒的なパワーで歌いました。 やはりプッチーニのデ・グリューはスピント・テノールが最高ですね。 ハイライトとは言え、マノンとデ・グリューのシーンはほぼ演じたのではないでしょうか。 マノンの遠藤 紗千(さち)さんは初めてお聴きするかと思うのですが、やはりすばらしかったです。リリコ・スピントの美声で難役を演じ切りました。見た目も美しく魅力にあふれていました。 レスコーの岩田さんもすばらしかったです。岩田さんは前半のマクベスのアリアもすごくよかったです。Pieta rispetto amore なにせ聞いたばっかしなので… ジェロンテ・ディ・ルヴォワールと艦長の二役を演じた石井 一也さんも美声のバスで良かったです。 ピアノの河野 真有美さんが企画し、音楽的にも創り上げたのだと思います。レアな作品で大変だったと思いますが、名シーンはすべて網羅していてストーリーもわかりやすく、うまく仕上がっていました。 *** 1年ほど前に上本門下生の発表会に行って感銘し、上本さんの Donna non vidi mai を聴いてみたいと言ったらなんと!そういう企画が近々あると言うではありませんか!まさに驚きでした。 それだけでも奇跡的なのに公演の次の日から都下に緊急事態宣言が発令されるという状況。 まさにミラクルが重なって見ることができたのでした。 前半 ガラコンサート ヴェルディ「マクベス」から ♪憐れみも誉も愛も Pieta rispetto amore 岩田健志 このホール、すばらしい響きですね!石造りの文化的建造物なのでやはり響きが違います! とにかくレガートで歌う岩田さん、すばらしいです。カデンツァも!美声を聴かせました。 フォーレ歌曲 作品18-1 「ネル」 石井一也 エアリーなバスで、美声にフランス語が似合います。 チレア「アドリアーナ・ルクヴルール」より ♪私は慎ましい下僕 Io son l'umile ancella - Adriana Lecouvreur 遠藤 紗千 すばらしい!リリコ・スピント・ソプラノです。強靭で芯がある声でありながら美声。 プッチーニ「トゥーランドット」より ♪誰も寝てはならぬ Nessun dorma 上本訓久 カラフにぴったりの声。すごいパワーで圧倒されます。最高音のH音も完璧! 後半 (メモをもとに記述) 第1幕 アミアンの広場 ステージ上には二脚の椅子 レスコーがマノンを伴ってくるが、ジェロンテと奥の部屋に入る(宿屋の設定)。一人残されたマノン。デ・グリューが声をかける。 デ・グリューとマノンが最初に会話するシーン デ・グリュー Cortese damigella, il priego mio accettate マノン Manon Lescaut mi chiamo. デ・グリュー Donna non vidi mai(アリア) 繰り返し部分の deh! non cessar! non で最高音のB(B♭) ジェロンテとレスコー レスコー … Ma la vita conosco 美声です。 レスコー: お名前は? ジェロンテ: ジェロンテだ。 ジェロンテは宿屋の主人(助演・黙役)に駆け落ちのための馬車を用意させる。 ジェロンテ: Indicatemi la via. エドモンド(助演・黙役)がデ・グリューにジェロンテのたくらみを教える。 マノンが現れる。このシーンにはマノンのテーマが流れる。 マノンとデ・グリュー デ・グリュー Quest'attimo di giorno rendete eterno ed infinito! MANON Una fanciulla povera son io, 二重唱 ah! mio sospir, mio sospiro infinito! デ・グリュー: Ah! Manon v'imploro Ah! fuggiam! すごいパワー!!! 2人は逃げる ジェロンテと宿の主人、レスコー GERONTE L'hanno rapita! さらわれた! Chi? Vostra sorella! きみの妹だよ! レスコーは動じずジェロンテとこれからの計略を練る。 第2幕 ジェロンテがマノンを囲っている部屋 鏡を見ているマノン レスコー Sei splendida e lucente! È un bravo giovinotto quel Des Grieux! 美声。すばらしい! マノン In quelle trine morbide(アリア) B (MIRELLA FRENIで確認) gaia, isolata, bianca B(MIRELLA FRENIで確認) →装飾音 すばらしい! レスコー 二重唱 ジェロンテとマノン ジェロンテはいやらしいオヤジの味を出しています High C ジェロンテはマノンの手にチュッチュとキスをする マノンの嫌そうな顔 そんな二人のそばに控えながらジェロンテのいやらしい行動には見て見ぬ振りの演技のレスコー 怒りに燃えたデ・グリューがやってくる。 マノン Tu, tù, amore? Tu?! デ・グリュー Ah, Manon! すごいスピント! マノン あんなに愛してくれていたのに、もう愛していないって言うの? デ・グリュー Taci! 小悪魔のマノン、本領発揮! デ・グリューに迫ります。 デ・グリュー Nell'occhio tuo profondo Ah! vivi e t'inebria sovra il mio cor 二重唱 dove il bacio è Dio! B (ホセ・クーラとグレギーナで確認) 抱き合う二人。 ジェロンテが入ってくる。 ジェロンテ: Anche voi, credo, ad esempio, obliaste d'essere in casa mia. マノンは鏡を手に取りジェロンテに突きつける。 マノン ecco! ... Guardatevi! 侮辱されたジェロンテの冷ややかな怒り ジェロンテ arrivederci ... e presto! マノン (笑う)自由だわ! Che gioia デ・グリュー Senti, すぐに行かなくては。 マノン: 宝石を置いてかなくてはいけないの? デ・グリュー Ah! Manon, mi tradisce il tuo folle pensier(アリア) Sempre la stessa! いつもこうなんだ。 すばらしい! レスコーが来る 逃げるんだ、警官が来る マノンは宝石に執着している。 警官が来てマノンは逮捕される デ・グリュー O Manon! O mia Manon! 《休憩》 第3幕 ル・アーヴルの港 デ・グリューとレスコーがマノンを逃がそうと来る。 マノンが現れる(マノンのテーマ) デ・グリュー Fra poco mia sarai! マノン Tua ... fra poco! ... fra poco! ... tua! デ・グリュー Taci! taci! 抱き合う レスコー レスコーらのマノン奪還のための襲撃は失敗する。 アメリカへ向かう軍艦への護送シーン 名前を呼ぶ ロゼッタ、マデロン…マノン マノンが引き出される デ・グリュー デ・グリュー(アリア) Ah! non v'avvicinate! No! pazzo son! Ah! pietà! でH音です。(JOSÉ CURAで確認) デ・グリューの懇願に、同情した艦長はデ・グリューを船に乗せることにする。 第4幕 アメリカ・ニューオーリンズの荒野 脱走し荒野をさまようマノンとデ・グリュー デ・グリュー: Tutta su me ti posa マノンは虫の息 マノン: 休みたいわ(気絶する) デ・グリュー: Vedi, son io che piango Ah! Manon! B です。(JOSÉ CURAで確認) デ・グリュー: 応えてくれないのか? 絶望するデ・グリュー マノンが目を覚ます マノン Sei tu che piangi? 渇いて苦しいの、助けて B マノン e cerca, cerca monte o casolar 休めるところを探してきて、 マノン一人 マノン:(アリア) Sola, perduta, abbandonata Ah! non voglio morir! A と B(グレギーナで確認) Tutto dunque è finito. すばらしい! デ・グリューが戻ってくる デ・グリュー: 見渡す限り、何もない 二重唱 マノン ahimè! Le mie colpe travolgerà l'oblio, ma l'amor mio ... non muor マノンは死ぬ デ・グリューの慟哭。 了。 大拍手 主催者のトークとお写真撮影タイム お疲れ様でした。 Related links ローマ歌劇場マノン・レスコー最終日 2018年09月22日 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2021年04月26日 09時51分43秒
[OPERA] カテゴリの最新記事
|
|