207403 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

翻訳立国トラドキスタン

翻訳立国トラドキスタン

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

人口500万人の国

人口500万人の国

Calendar

Favorite Blog

『戦争の値段』3 New! Mドングリさん

イ・ヨンジの 차린건… funa-bomさん

辞書も歩けば 翻友会さん
SOHO翻訳者の仕事部屋 まな!さん
おうち外国語 yukkochan7732さん

Comments

http://buycialisky.com/@ Re:「英語力は幻想」の証明(06/28) cialis soft generico impotenciaenter si…
http://viagraessale.com/@ Re:「英語力は幻想」の証明(06/28) is viagra legal without a prescription…
ありません@ 見るな 逝ってよし(´-ω-)★ http://e29.mobi/
アクティブゲーミングメディア@ はじめまして 翻訳ブログからきました。 とても参考…
しね@ しね ほかのやつはURL書いてるやん なんでわた…

Freepage List

Category

Headline News

2007.02.10
XML
カテゴリ:留学生村

 日本国の留学生が足を掬われる 061221の課題から

 Relapse occurs in a random way.

 何のことはない文です。要するに、法則の何もなく、「でたらめに」再燃が起こるということで、「再燃には法則性がない(みられない)」とするくらいのものです。
 ところが、こういう文を見ると、平気で次のような訳をする留学生がいます。

 × 再燃が無作為に起こる。

 ちょっと待て。無作為というのは人為的なことに使うものではないでしょうか。自然の現象に無作為も何もあったものではありません。
 翻訳作業をしていると、そういうところに注意が行き届かなくなる人がいます。

 最初からそういう感覚のない人は別ですが、ふつうは治療すればremissionにまではこぎつけることができます。しばらくは「なるほど、確かに無作為は」ということで本人も気をつけます。ところが、そのあとが、

 Relapse occurs in a random way.

 なのです。

人気ランキング青バナー←ランキングに登録しています。クリック、よろしくお願いします。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.02.10 15:22:17
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X