11240483 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

お隣さんの国:韓国からの手紙

お隣さんの国:韓国からの手紙

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2011/07/02
XML
カテゴリ:翻訳家への道

昨日まで、閑古鳥が鳴いていたが、
元々契約しているE翻訳会社から、小さい翻訳が2件来た。
よかったわ~^^

ひとつは、某MB○放送局関連の翻訳なので、
楽しそうな予感が。^^


ところで、はんらは初歩者なので、
このE翻訳会社しか知らない。

ペイは、あまりいいほうとは思わないが、
翻訳料の入金が、とっても早い。

ほとんど、納品して3日後くらいには入金され、
小さい翻訳だと、納品して数時間後にはもう入金されてることもあって、
ビックリするくらい。

100万ウォンくらいの大きいのは、
ちょっと時間がかかったが、
それでも半月後には入金された。

可笑しいのは、入金後に、翻訳の修正の要請や
クレームが来る。

「順序が逆なんじゃ?」
と思うこともあるが、
きっと、他の翻訳会社も同じなんだろうと思っていた。

先月、初めて、翻訳を依頼された、T.T翻訳会社。
6月中旬に納品した。

「翻訳料は月末に」
と言ってたと思ってたのだが、
6月末には入金されなかった。

やった翻訳は、薬品会社のホームページで、
ホームページに入ってみると、はんらの翻訳が、もう載ってる。

ということは、翻訳物はちゃんとクライアントの手に渡り、
問題も無かった、ということよね?

それで、T.T翻訳会社に電話してみた。

すると、
「入金は、翌月の月末、と、説明したはずですが。。。」

ぬわにぃ~?@@
てっきり、その月の末だと思ってたよ。

すると、
「普通、クライアントからそんなに早く、
翻訳料が入らないはずなんですが。
うちも、まだ、受け取ってないんです。」
と、T.Tの室長。

え~?
てっきり、依頼と同時に、クライアントから翻訳会社に
入金されるんだと思ってたわ。

これは、会社によって違うの?

E翻訳会社が、クライアントからの入金前に、
支給してくれてんの??

T.Tの室長が、ウソついてんの~???

よくわからん~






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011/07/02 12:17:18 AM
コメント(10) | コメントを書く
[翻訳家への道] カテゴリの最新記事


PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

はんら

はんら

Calendar

Category

Favorite Blog

MBTI New! みーな@韓国さん

沈壽官陶芸館 New! 朝葉晴瑠砂922さん

頑張るさっちゃん New! nik-oさん

スカイライン エン… New! 幹雄319さん

今日は小松クロスカ… New! ぐらんまーまさん

Comments

はんら@ Re[1]:生ゴミ処理機の内釜(06/02) New! ちーこ♪3510さんへ それは不便ですね…
はんら@ Re[1]:生ゴミ処理機の内釜(06/02) New! nik-oさんへ はい、とっても便利なんです…
ちーこ♪3510@ Re:生ゴミ処理機の内釜(06/02) New! 新築マンションのディスポンサーの説明書…
nik-o@ Re:生ゴミ処理機の内釜(06/02) New! あらら、それは維持費がちょっとかかり過…
はんら@ Re[1]:生ゴミ処理機の内釜(06/02) New! ジェウニー1072さんへ うちもダイソンの…

Free Space

Archives


© Rakuten Group, Inc.