1411466 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

リタイアおやじのお気楽ブログ

リタイアおやじのお気楽ブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2021年11月20日
XML
カテゴリ:英語ニュース
NHKワールドジャパンで、

みずほ銀行で相次いだシステム障害の責任を取り、藤原弘治頭取が辞任する見通しとなった”、

三菱UFJ信託銀行で19日、現金自動預払機(ATM)やインターネットバンキングのシステム障害が一時発生した"

のニュースを見たが、”システム障害” の英語字幕では、

前者が「system glitches」、後者が「system failure」となっていた。

glitch は、(計画などの)小さな欠陥;(機械などの)突然の故障,不調

failure は、〔機器・身体などの〕機能停止、故障、障害、不具合

と、どちらも故障を意味するのだが、そのニュアンスの違いがよくわからない。

たしか、みずほ銀行はシステム障害の原因がはっきりせず、復旧に時間を要した。
一方、昨日の三菱UFJ信託銀行の障害は一時的なものであった。

障害が突然起こり、その程度も大きい場合に glitch を使い、軽い障害の場合は、ちょっとした不具合の感じで failure を使うのだろうかと思った。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2021年11月20日 10時30分05秒
コメント(0) | コメントを書く
[英語ニュース] カテゴリの最新記事


プロフィール

バロンジュニア

バロンジュニア

カレンダー

カテゴリ

キーワードサーチ

▼キーワード検索

バックナンバー

・2024年05月
・2024年04月
・2024年03月
・2024年02月
・2024年01月
・2023年12月

楽天カード

お気に入りブログ

豪州ちゃんぽん chi_bowさん

© Rakuten Group, Inc.