日本人男性、メキシコの空港でホームレスに
なにやら、日本人として嬉しくないニュース。 日本人男性がメキシコの空港で、人々から食べ物をもらい、シャワーも使わず生活をしているという。彼は、トム・ハンクス主演映画、『ターミナル』をもじって、「僕の人生は『ターミナル2』だ。」とジョークを言ったらしい。ん~~、尤もらしいジョークだが・・・私はその映画を見たが、映画の主人公はある約束を守らなくてはならないという信念があったし、トイレの洗面台をシャワー代わりにしていたよ。この日本人男性は、ブラジルへ行く途中、書類をなくしてしまい、経由地のメキシコで足止めとなったらしい。ところが、書類が戻ってきた今も、メキシコの空港に滞在したままであるという。この男性の心に何かが起こったのね。ご家族もいらっしゃるでしょうに。 連絡されたのかな?余計なお世話か。彼のインタビューの様子は、こちらで見られます。 では、AP通信から。 `The Terminal 2'? Japanese man makes airport home 日本人男性、メキシコの空港で人気者ホームレスにBy MARIA GALLUCCI Associated Press Writer MEXICO CITY - Hiroshi Nohara is on a layover at the Mexico City airport. It has lasted almost three months, and he has no plans to leave.For reasons he can't explain, the Japanese man has been in Terminal 1 of the Benito Juarez International Airport since Sept. 2, surviving off donations from fast-food restaurants and passengers and sleeping in a chair.ノハラ ヒロシさんは、メキシコ氏ティーの空港にて乗り継ぎのために降りたままである。その乗り継ぎのための滞在は、3ヶ月続いているが、彼はそこを去る予定はないと言う。 彼は説明できない理由のために、今年9月からペニート・ファレス空港のターミナル1で生活し続けている。食べ物は、ファースト・フード店や乗客からもらい、椅子で眠っている。 At first, he frightened passengers, and airport authorities asked the Japanese Embassy to investigate why the foul-smelling man refused to leave. Now, he's somewhat of a celebrity, capturing Mexico's collective imagination with nearly daily television news reports on his life at the food court.Tourists stop to pose with him for photographs or get an autograph.The Tokyo native flew into Mexico with a tourist visa and a return ticket home, but he never left the airport. In an interview Thursday alongside the airport McDonald's, he said he had no motive for his extended stay and doesn't know how much longer he'll remain. "I don't understand why I'm here," he said through a visiting interpreter originally hired by a television station. "I don't have a reason." 初め彼は、乗客を怖がらせ、空港の関係者が日本大使館に、ひどい臭いがする男が何故空港を立ち去らないのか調査するよう要請した。しかし、彼は今、ちょっとした有名人である。ほとんど毎日のようにテレビニュースがフードコートで生活している彼を報道し、メキシコ人たちの興味をひいている。 旅行者らは立ち止まって彼と一緒にポーズをとり、写真撮影をしたり、サインを求める。その東京出身の男性は観光ビザで復路チケットも用意してメキシコへ降り立ったが、彼は空港を離れない。木曜、空港内のマクドナルド横で行ったインタビューで、彼は滞在を伸ばしている理由は彼自身にも分からず、今後どのくらい空港にいるかということもわからないと言う。 「僕は何故ここにいるのか分からない。理由なんかないよ。」 彼はテレビ局に雇われた通訳を通してそう答えた。 The embassy can't force him to leave, and since Nohara's visa is valid all Mexican officials can do it wait for it to expire in early March.日本大使館は、彼を強制的に立ち退きさせることができないので、メキシコ当局は彼のビザが3月初旬に切れるのを待つしかない。 During his stay, Nohara's wiry goatee has grown into a scraggly mass. His red-tinted hair is speckled with dust and dandruff, and his cream-colored jacket and fleece blanket are dingy with overuse. He smells like he hasn't had a shower in months."He's a calm person, a nice man," said Silvia Navarrete del Toro, an airport janitor. "He just sits here and eats all day."Various stalls in the food court give Nohara free snacks and drinks, sometimes even throwing in hats or coffee mugs with store logos to get free publicity during his frequent television appearances.Strangers often buy him pastries or hamburgers; he prefers the latter.滞在中、ノハラさんの針金のようなあご髭はボコボコした固まりになり、染めた髪は埃とふけがまばらに付着している。そして彼のクリーム色のジャケットとフリースの毛布は、着替えることもないため、汚れている。彼は何ヶ月もシャワーを浴びていないかのような臭いがする。 「彼は穏やかで、いい人です。彼は一日中ここに座って食べているだけです。」と空港の管理人、Silvia Navarrete del Toroは言う。 フードコートの様々な売店は、ノハラさんにスナックやドリンクを恵んでいる。フードコートの店員たちは、彼の頻繁にあるテレビ出演の時に、店のロゴが入った帽子やコーヒーマグを無造作に置いたりすることさえある。それは広告料が無料だからだ。 乗客は、ペーストリーやハンバーガーを彼に買い与えているが、彼はハンバーガーのほうを好むという。 He sits with the interpreter, talking and laughing for hours, at a small table covered with cups of cold coffee, packets of ketchup and sandwiches wrapped in foil.Stroking his facial hair, Nohara said the 2004 film "The Terminal," starring Tom Hanks as an Eastern European man stuck in a New York City airport, was not his inspiration. But he acknowledged the similarities."My life," he joked, "is 'The Terminal 2.'"彼は小さなテーブルで、冷めたコーヒーとホイルでラップされたケチャップ付のサンドイッチを食べながら、通訳と何時間が話したり笑ったりして座っていた。 ノハラさんは髭をなでながら、こう言った。「ある東ヨーロッパの男がニューヨークの空港で足止めされたという、トム・ハンクス主役の2004年の映画『ターミナル』は、僕は面白いとは思わなかったよ。」しかし、彼は似たところがあると感じたのだろう、 こう冗談を言った。「僕の人生は、『ターミナル2』だ。」