どうして今日の会に参加できるものですか、を中国語で。na3能来参加
他正在外面出差,na3(口那)能来参加今天的会ne。前半の出差chu1//chai1 :出張する離合詞、つまり、後半の”差”は、「派遣先の任務」という名詞であり、動詞”出”の目的語。中国語は、特別の動詞以外は、二重目的語をとれないので、出差のあとに、目的語がある場合は、NGとなる。明天出差去西安と、動詞”去”をもう一回入れて連動文にするか、我得上広州出差と、”上”のような動詞を前に入れて行き先を表示するしかない。(いずれも中日辞典の例文)後半能願動詞と、否定語”不”を使う場合、能願動詞の前に不を入れて、一般には”不能”を使う。第83回中国語検定2級筆記試験問題より。