2915577 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

趣味の漢詩と日本文学

趣味の漢詩と日本文学

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
April 23, 2017
XML
カテゴリ:学習・教育

第百十

【本文】

むかし、男、みそかに通ふ女ありけり。それがもとより、「今宵、夢になむ見えたまひつる」と言へりければ、男、

 思ひあまり いでにし魂の あるならむ 夜深く見えば 魂結びせよ

【注】

〇みそかに=ひそかに。人目をさけて。

〇通ふ=男が女のもとへ行き夫婦生活をする。結婚する。

〇今宵=夜が明けた後に、前日の夜を指していう語。昨夜。ゆうべ。

〇夢に見ゆ=『完訳用例古語辞典』(学研)に「夢は恋と取り合わせて和歌に詠まれることが多かったが、夢に対する考え方は現代とは違う面もあり、夢に特定の人が現れるのは、自分がその人を強く思うというほかに、相手が自分を深く思っていれば相手の夢の中に現れるとする考え方もあった」。

〇魂結び=肉体から離れ出た魂を鎮めとどめること。

【訳】
むかし、男が、夫としてひそかに通っていた女がいた。その女のところから、「昨夜、夢に、あなたのお姿が現れました」と言ってきたので、次のような歌を作って贈った。「あなたへの愛情がありあまって
体から抜け出してしまった魂があるのだろう。もしも夜遅く夢で私の姿が見えたら魂を肉体へもどるように魂結びのまじないをしてください。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  April 23, 2017 08:33:38 PM
コメント(0) | コメントを書く
[学習・教育] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.