|
カテゴリ:BabyPrincess
新型インフルエンザに感染し、寝込んでいた麗ちゃんだったが、17日の彼女の4つ上の姉、五女の蛍ちゃんの日記によると、数日前に回復し、みんなの前に戻ってこれたみたいだ。そんな麗ちゃんは「ぶらり途中下車の旅」が見られると安心していた。19日の「ぶらり途中下車の旅」は中央線。麗ちゃんも好きな電車E233系が走っている路線だ。 僕としては麗ちゃんが「ぶらり途中下車の旅」を好きだということが意外だった。なぜなら同番組の旅人がほとんど男性であり、車両が出ている時間も短いからである。むしろ麗ちゃんの場合は「鉄道・絶景の旅」や「全国百線鉄道の旅」の方が車両が出ている時間も長いし、ナレーターも女性だから麗ちゃん好みのような気がした。金持ちの天使家だけに、天使家のテレビもBS放送が見られるのではないかと思っていた。 しかしよく考えたら、麗ちゃんは通勤電車好きである。「鉄道・絶景の旅」と「全国百線鉄道の旅」は長距離列車や観光列車が中心だが、「ぶらり途中下車の旅」は主に東京近郊の通勤電車が取り上げられる。そのため「ぶらり途中下車の旅」の方が好きなのかもしれない。 ちなみに僕は19日の「ぶらり途中下車の旅」は英語の勉強が忙しくて見られなかった。 Since catching the H1N1 flu, Urara had been in bed. But according to "BabyPrincess" official blog on 17th by 5th girl Hotaru, Urara had got well some days ago and said she could watch "Burari Tochu Gesha no Tabi". The broadcast on 19th was Chuo Line, her favorite train E233 Series in service. It was surprised at that she likes to watch the programme because the travellers are almost male and the time that the trains appearing is shorter than the walking in towns. I've thought she may prefer "Tetsudo Zekkei no Tabi" on BS ASAHI and "Zenkoku Hyakusen Tetsudo no Tabi" on BS FUJI because longer time trains appearing and narration by a femail. Because of Amatsuka's richness, I believe she can watch also satellite broadcast service. Because she prefer commuter trains to long-distance or sightseeing ones, the 2 satellite broadcast programmes often feature the latter. However "Burari Tochu Gesha no Tabi" does the commuter trains including her favourite ones around Tokyo. That's why she likes this programme, in my opinion. Speaking of me, I couldn't watch 19th broadcast because I was busy to study English 「BabyPrincess」公式ブログ 2009年12月17日「戻ってきた!」 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
Jun 10, 2017 07:08:41 AM
コメント(0) | コメントを書く
[BabyPrincess] カテゴリの最新記事
|