カテゴリ:想い
「書店で手に取り、「これはぜひ手もとに置きたい!」と思い、購入しました。
内容も素晴らしく、友達へのプレゼントにも最適と思います」(N.Kさま) (ありがとうございます~!(///∇///)) 『幸運が舞い込む プリンセスルール』すでに増刷! 昨夜のことです。 体に違和感を感じました。 胸の上から、腕につながるところ。 筋肉名でいうと大胸筋が、押すと気持ちがいいのです。 つまり、疲れているのです。 けれど、右側限定。 なんだなんだ・・・? それで、はたと気がつきました。 腕相撲だ~~~~~(笑)。 子供たちが帰る日、腕相撲をしたのです。 そして、身長も体重も私を上回る子供たちに勝ち、 「ふはは、まだまだ若いモンには負けんぞ!ぬははは!!」 と大得意だったのですが、 明けて2日目の今日は、筋肉痛ですよf^^;。 筋肉痛というのは、早く始まれば始まるほど若い証拠となります。 2日後に始まる筋肉痛というのは・・・ムニャムニャ(笑)。 「年寄りの冷や水、お大事に」と笑われるところでした(笑)。 いや、それにしても腕相撲に必要なのは腕力だと思っていたのですが、 大胸筋を使うというのは新発見でした。 腕相撲を強くなりたい方は、 ぜひ、大胸筋を鍛えてくださいませ(笑)。 子どもたちは、メイン言語がインドネシア語、 姉や私たちとしゃべる時は日本語を使うようにしています。 大きくなってきたし、漫画やアニメをよく見るようになってから、 飛躍的に日本語の語学力が上がりました。 以前は、「学校楽しい?」と訊くと、「うん」で終わっていたのですが、 今ではあれこれと話してくれるようになりました。 そんなわけで、日本語が通じるので、 私のインドネシア語はぜんぜんです(笑)。 インドネシア語で面白いのが、英語の「R」と「L」を すっごい巻き舌で話すことです。 初めてバリ島に行ったとき、ホテルのスタッフに 「ルムナンベル?」 と訊かれて、何のインドネシア語か??と思ったのですが、 なんてことはない、英語で 「ルームナンバー?」 と訊かれていたのですね(笑)。 今回も分からない言葉がありました。 散歩をしているときにコンビニを見かけ、子供が 「バリにコンビニはスルクルケイしかないよ」 と言ったのです。 スルクルケイ? シリカルケイ??? そういう名前のコンビニチェーンですか?? と思ったのですが、ハタと思い当たりました。 インドネシア語は巻き舌。 巻き舌をほどくと・・・。 「それは、日本では『サークルK』って言うんだよ!」 circle K・・・。「R」と「L」があるせいで、 サークルがスィルクルと聞こえるんですね。 全く別物ですよ! ・・・なんていう思い出も、大胸筋を揉みほぐしながら 懐かしく思う今日この頃です(笑)。 ★「ミラキラ☆プリンセス」になりたい方は、7月18日に! お申込はコチラ! 「国によって発音って違うんだ」と思われた方は、押してみてくださ~い!↓ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2011年07月11日 08時50分35秒
[想い] カテゴリの最新記事
|
|