|
カテゴリ:カテゴリ未分類
昨晩は11時に寝ました。 かなりの睡眠不足だったようでしっかり眠る事ができました。(●⌒∇⌒●) 睡眠ってやはり大切ですよね。 分かってはいるのですが。。。。ボソ これからクラスが始まります。もし又夜かけなくなったら困るので今日の英語だけブログ似いれておきます。 今日の英語です。 #1: ★My ex-husband agreed to help me with a car loan. 「前夫が車のローンのお金を貸してくれるって約束してくれたのよ」 ☆Wow! That's great. 「すごい! よかったじゃない」 ★But he backed out at the last-minute. 「でも土壇場でキャンセルしたのよ」 ☆Why? 「どうして?」 ★I wish I knew. 「知りたいのはこっちよ」 ●"at the last-minute"は「土壇場で、間際で」という意味です。 ★I'm really sorry for the last-minute cancellation. 「土壇場でキャンセルして本当にごめんなさい」 ほかにも"last-minute shopper"「クリスマスの前日 (つまり期限ぎりぎり)の買い物客」や "last-minute shopping"「閉店間際の買い物」 のように"last-minute"を形容詞として使う場合がよくあります。 #2 ★You promised us that you were coming with us, didn't you? Why did you back out? 「私たちと一緒に来るって約束したでしょう? どうして来ないの?」 ☆I've changed my mind. I don't feel like going with you guys. 「気持ちが変わったのよ。あなたたちとは行く気がしないのよ」 ★You are always like that? 「あなたっていつもそんななの?」 ☆Whatever. 「どうでもいいわ」 ●"You are always like that?"は疑問文にはなっていませんが、 会話の中では時としてこのような平常文を疑問形で使うことがよくあります。 もちろん"Are you always like that?"と言ってもまったく問題はありません。 "like that"「そのように、あんなふうに」を使った例文をあげてみましょう。 ★Don't look at me like that. 「そんなふうに見ないで」 ★Don't yell at me like that. 「そんなふうに怒鳴らないで」 ★Does he look like that kind of man? 「彼、そんな男に見える?」 ★It's not really like that anymore. 「今はそんなことはないよ」 ●"change one's mind"は「気が変わる」という意味です。 "make up one's mind"は「決心する」という意味です。 一緒に覚えておきましょう。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.10.20 16:52:33
コメント(0) | コメントを書く |