|
カテゴリ:我家の出来事
娘、陽子が欲しがっていていたマルチーズT-Cupです。本当に名前の通りに小さいです。通常のマルチーズのサイズよりかなり小さく、体重も1.5K弱です。でも可愛い。 今日でまだ3日目ですが、すっかり慣れて我家の人気者。 しかし動物が多い私の家。 猫のシマちゃん 今年4歳 犬のトリフ 今年10歳 魚のサシミ 今年2歳 そしてプーキー 今3ヶ月 Pookieの世話は本当に赤ちゃんの世話と同じぐらい大変ですが、陽子は楽しんでやっています。 どうしてテキサスから送ってきたのかというと、一番の理由はロスで買うよりはかなり低額、約三分の一弱ぐらいかな。テキサスのブリダーからネットで購入。 運賃混みで10万ちょっと出るぐらいだったそうです。 ブリダーの女性の方も本当に親切に色いろメールや電話で陽子に飼い方やロスに到着してからの色いろな注意事項を説明してくれたそうで凄いアフターケアーがしっかりしてました。 次に私のメルマガ「アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!」が何と今年もノミネート決定しました。 3年連続で大賞受賞の夢に一歩近づけたようで本当に嬉しいです。 応援してくださった方達本当にありがとうございました。 実は今日から 『まぐまぐ大賞2006』は、今年もっとも輝いたメールマガジンを読者さんの推薦と投 票により決定する、まぐまぐの年末スペシャルイベント開催です。 選出方法としましては 先にメールマガジン読者さんに“今年もっともおもしろかったメルマガ”をご推薦い ただき、そのメルマガでの第一次審査経て、ノミネートメルマガが決定しているんですよ。 大賞、各賞は 12/11~12/21(10時)までの、読者さんからの投票で決定いたします ので、よろしくお願いします。 『まぐまぐ大賞2006』については以下をご覧ください。 「まぐまぐ大賞2006」 何卒ご協力をよろしくお願いいたします。 ≪結果発表について≫ 12月27日(水)発行の弊社オフィシャルメールマガジン『ウィークリーまぐまぐ総合 版』と『まぐまぐ大賞2006』ウェブサイトにて大賞、各賞を発表いたします。 よろしくお願いします。 最後に土曜日に恒例のベニスビーチクリスマスラン10Kがありました。 マラソンの前日はひどい睡眠不足で1時間半ぐらいの睡眠。 非情にも目覚ましは午前5時に鳴り響き、ちょっと辛かったです。 6時に集合場所にそれからベニスに向かったのですがビーチなので寒かったです。 午前7時半からスタート、寝ていない割にはいい記録が出て自分でもビックリ。10K=59分でした。(●^o^●) 夜はRunner仲間のさよならパーテイが入っていたのでまたまたお出かけ。 さすがに疲れが限界で辛かったです。 でも多くの人たちが来てくれて盛り上がったので嬉しかったです。 この日は偶然にもランナー仲間の結婚16周年で良いPartyになりました。 彼とは12月23日の夜に行われるマラソン「マンハッタンムーンライトラン」が最後の最後になります。そして彼にとってもアメリカで走る最後の夜になりそうです。 昨晩はとにかく寝ましたね。 睡眠は大事です。笑 いろいろあった4日間、忙しかった。 今日の英語です。 ■A ★We made good time, didn't we? 「早く着いたよね?」 ☆Yes, it took us only 4 hours. That's really good. 「うん、たったの4時間しかかからなかったよ。すごいよね」 ●"make good time"は、予定していた時間よりも早く 目的地に着いたときなどに使えます。 ■B ★Since I got this watch, it has never kept good time. 「この時計を買って以来、正確だった事がないのよ」 ☆You should return it. 「返品すべきだよ」 ★Yes, I should, huh? 「そうよね?」 ●"keep good time"は、時計が正確という意味です。 "watch"や"clock"に使えます。 このセンテンスでは"never"を使っていますので 正確ではないという否定の意味になります。 ★I usually check if my watch keeps good time. 「時間がちゃんと合っているかどうかチェックしているよ」 ■C ★I heard he is going to serve jail time. 「彼、服役するって聞いたけど」 ☆Yes. He will serve like 10 years this time. 「そうだよ。今回は10年間ぐらいらしいよ」 ★Wow! 「え!」 ●"serve jail time"は「服役する」という意味です。 ●会話例には用いませんでしたが"Have a good time."という表現も 非常によく使いますね。 意味は「楽しんでね」、つまり"Enjoy yourself."ですね。 ●イディオムを辞書で調べても、なかなかイディオム本来の意味を把握するのは難しいですね。 イディオムは日常会話や雑談の中でも非常に大きな比重を占めています。 状況によっては単語一つで表現するよりも、イディオムを使って言ったほうが、本当に言いたいことに近い英語表現ができる場合が多いですね。 また、会話の前後の内容から、知らないイディオムが出てきても、 想像で理解できる場合も多々あります。 例えばケンカをしていたカップルが、 急に一緒に仲良く食事などをしている光景を目にして、 友人の一人が"I think they made up."と言ったら この"make up"は「仲直りをする」という意味だろうと想像がつきますね。 このように状況によっては、イディオムの意味を理解することは ある程度可能です。 そして、一番大切なことは、自分で使ってみることです。 声にして出してみること。 そして、相手にそれが伝わったら自分のものになりますよ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.12.18 17:59:56
コメント(0) | コメントを書く |