722668 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2015.10.27
XML

BBC NEWS HEADLINES

October 27 

 

 

 Rescue efforts are being stepped up to help those affected by the magnitude-7.5 earthquake which hit remote areas of Afghanistan and Pakistan on Monday.

月曜日アフガニスタンとパキスタンの北部を襲ったマグニチュード7.5の地震で被災した人々を救うために救助活動が本格的に進んでいる。

 

A US Navy ship has sailed close to artificial islands built by China in the disputed waters of the South China Sea, US defence officials have said.

南シナ海の領海問題で揺れている中に中国が作った人工島の近くを米海軍の船(イージス艦)が通過した。

 

The deputy director of the US National Security Agency (NSA), Richard Ledgett, has warned of the increasing danger of destructive cyber attacks by states.

米国家安全保障局の副長官リチャード・レジェット氏が破壊的サイバー攻撃の危険が増加していると警告。

 

The European parliament will take a key vote on Tuesday on rules affecting how internet traffic is managed.

EU議会はインターネットのアクセスの管理方法についての規則をきめる重要な投票が火曜日に行われる。

 

Indian budget airline IndiGo plans to conduct an initial share offering this week as it seeks to raise as much as 32.68bn rupees ($500m; £325.6m), according to reports.

インドの格安航空会社IndiGohaは今週第1回株式の売り出しを行う。これによって5億ドルの資金調達を行う。

 

The Duke and Duchess of Cambridge and Prince Harry have joined the stars of new James Bond film Spectre for its world premiere in London.

ケンブリッジ侯爵夫妻とハリー王子はそろってロンドンで新作ジェームズ・ボンド映画「Spectre」の世界プレミアでスターとあった。

 

 

 

 

 

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2015.10.27 15:19:33
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.