718618 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2017.11.02
XML

BBC NEWS HEADLINES

November 2

 

An Uzbek immigrant has been charged by US prosecutors with causing the deaths of at least eight people in New York by mowing them down in a truck.

ウズベク人の移民の男がニューヨークでトラックによる暴走で少なくとも8人を殺害した容疑で起訴された。

Myanmar's de facto leader Aung San Suu Kyi has arrived in Rakhine on her first visit to the violence-torn state.

ミャンマーの事実上の指導者アウン・サン・スー・チー氏が内紛の地ラカイン州を初めて訪問した。

Asylum seekers who are refusing to leave an Australian detention centre in Papua New Guinea say they are digging into the ground to find water, two days after the camp officially closed.

パプア・ニューギニアのオーストラリア政府の難民収容施設からの立ち退きを拒否している亡命希望者たちは、キャンプが閉鎖されて2日後、穴を掘って水を確保していると語った。

The CIA has released nearly 470,000 files seized during the 2011 killing of former al-Qaeda leader Osama Bin Laden.

CIAは元アル・カイダ指導者オサマ・ビン・ラデンを2011年に殺害した時の47万件の文書を公開した。

A man in a remote tribal village in the eastern Indian state of Orissa woke up to find an unexpected guest in his courtyard - a 3m (12ft) long crocodile.

インド東部のオリッサ州の僻地にある部族の村で男が目を覚ますと中庭に思いがけない来客があった。3mのワニだった。

A Pakistan court has jailed a man for six months for marrying a second woman without his wife's permission.

パキスタンの法廷は妻の許可なしに2番目の女性と結婚した男性に懲役6ヶ月の刑を言い渡した。

  一夫多妻制のイスラム教でも妻の許可なしには別の女性と結婚できないとの判決。これは画期的なこと。女性活動家は一夫多妻制を見直すよう求めている。

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2017.11.02 15:18:42
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.