718612 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2017.11.09
XML

BBC NEWS HEADLINES

November 9 

 US President Donald Trump has urged Chinese leader Xi Jinping to "work very hard" on persuading North Korea to give up its nuclear weapons.

ドナルド・トランプ大統領は習近平主席に対して、北朝鮮の核兵器放棄に向けて説得するようもっと働きかけを促した。

So, here we are, poised to begin round six of Brexit talks, and it might move you to raise an eyebrow or two to hear that the two sides can't even agree what to call these meetings now: negotiating rounds, stock-taking exercises or an information exchange.

(メイ首相の演説)我々は今EU離脱交渉の第6ラウンド開始時点にいます。両者ともに今までの会合をどう呼べばいいかの合意さえできていないことに驚かれるかもしれません。交渉ラウンド? 棚卸し? 情報の交換? とでも呼べばいいのでしょうか。

 Yemen faces the world's largest famine in decades "with millions of victims" if aid deliveries are not resumed, a senior UN official has warned.

イエメンは過去数十年間で世界最悪の飢餓状態に直面している。もし救援活動が再開されなければ数百万人が犠牲になる。国連高官が警告。

An Australian senator has criticised "the rise of the radical right" after he was racially abused by a group of men at a pub in Melbourne.

オーストラリアの上院議員が、メルボルンのパブで男たちの集団に人種差別をされた後、極右の台頭を批判した。

A self-driving shuttle bus in Las Vegas was involved in a crash on its first day of service.

ラス・ベガスで(運転手のいない)自動運転のバスが運行開始1日目に衝突事故を起こした。

Three people have been jailed in China after they were caught smuggling thousands of dead butterflies into the country, state media report.

中国で3人が数千匹の蝶の見本を密輸して逮捕・拘留された。

  ルソン・ピーコック・スワロウテイルという人気の高い蝶。高価な値段で取引される。

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2017.11.09 15:15:32
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.