718648 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2017.11.25
XML

BBC NEWS HEADLINES

November 25 

 Egypt's President Abdul Fattah al-Sisi has vowed to respond with "the utmost force" after 235 people were killed at a North Sinai mosque during Friday prayers.

エジプト大統領アブドル・ファタ・アル・シシ氏は、金曜日の礼拝中にシナイ半島北部のモスクで235人が殺害されたことを受けて、最大限の武力で報復を行うと発表した。

The US is to stop supplying arms to the Syrian Kurdish militia the YPG, Turkey has said.

トルコ政府の発表によれば、米国はシリアのクルド人武装勢力YPGに武器の提供を中止するという。

The Mexican government has created a large marine reserve around a group of islands home to hundreds of species including rays, whales and sea turtles.

メキシコ政府はエイ・クジラ・海ガメなど数百種の生息地になっているThe Revillagigedo Archipelago諸島一帯を大規模な海洋生物保存地区に指定すると発表。

A fire at a hotel in Georgia's Black Sea resort has killed 11 people and injured 21 more, the Georgian interior ministry has said.

ジョージア(旧グルジア)の黒海リゾートのホテルで火災、11人が死亡、21人以上が負傷した。

Four United Nations peacekeepers and a Malian soldier were killed in Mali on Friday in two separate attacks, the UN mission there confirmed.

金曜日マリの2カ所でテロ攻撃により国連PKO部隊の4人とマリ軍兵士1人が殺された。

The US Air Force (USAF) has urged its UK-based pilots to keep cockpit windows clean to avoid mid-air collisions with civilian aircraft.

米空軍は英国に駐留するパイロットに対して、コックピットのウインドウをきれいにして民間機との空中衝突を回避するよう要請した。

  当然のような気がするが

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2017.11.25 15:39:58
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.