718645 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2017.11.28
XML

BBC NEWS HEADLINES

November 29 

 

 Indonesian officials have shut the international airport in Bali for a second day, as Mount Agung spews volcanic ash into the atmosphere.

インドネシア政府はバリ島の国際空港を2日目も封鎖、アグン山は火山灰を大気中に放出し続けている。

Security has been stepped up in the Kenyan capital, Nairobi, ahead of the inauguration of President Uhuru Kenyatta for a second term in office.

ケニアではウフル・ケニヤッタ大統領が2期目の就任式を行うのを前にして、首都ナイロビで治安が強化されている。

A Chinese court has sentenced a Taiwanese activist to five years in jail for "subverting state power".

中国の法廷は台湾の活動家に対して「国家反逆罪」で懲役5年を言い渡した。

Three Chinese citizens have been charged by a US court with hacking attacks on international corporations.

3人の中国人が多国籍企業をハッキングした容疑で米国で告訴された。

Pictures of two Chinese boys who travelled 80km (50 miles) in the undercarriage of a bus have sparked an online outcry about the welfare of the country's "left-behind" children.

中国でバスの下部荷物室に隠れて80km旅をした少年2人の写真が、中国での落ちこぼれ児童の福祉に関してネット上で批判が起きている。

Russia has denied its warplanes carried out air strikes on a village in eastern Syria on Sunday, which activists say killed dozens of civilians.

ロシア政府は日曜日シリア東部の村でロシア軍機が空爆を行ったことを否定した。活動家によれば数十人の市民が死亡したという。

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2017.11.28 16:16:31
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.