611831 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

PARAN IN OSAKA

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

paran822

paran822

Favorite Blog

視聴中ドラマ New! はんらさん

恋物語 toto.yoさん
タノシクイキタイ はんな。さん
走れ!ボンヤン一家… ヤンミさん
はな@ぷさん ゆひはな875さん
ら ぶ り ぃ 釜 山 genkiayaさん
こむ5まり ママコムさん

Freepage List

Recent Posts

Category

Keyword Search

▼キーワード検索

2006.12.16
XML
カテゴリ:その他

面白そうなバトンだったので指名もされてないのに勝手に拾ってきましたウィンク


【ルール】
この標準語を自分が普段使っている言葉にして下さい。




1 今何してますか?

  
今何してんのん?
  
2 久しぶりですね
  
  久しぶりやなー。
  
3 この曲名はなんですか?  

  
この曲ってなんなん?

4 それおもしろいですか?
  
  
それおもしろいのん?
  
5 それ、どうしたんですか?   
  
  それ、どないしはったん?

6 貴方に馬鹿と言われる筋合いはありません。
  
 
 あんたにアホ言われる筋合いはないやん!

7 あの人かっこいいですね。
  
  あん人かっこええなぁ。

8 今ひとつのことにはまってます。
  
  
今ひとつのことにはまってんねん。

9 貴方ウザイです。
  
  
あんたウザイねん。
 
10 くすぐったいです。
  
  
こそばいねん。
 
11 先生の馬鹿。
 
  
先生のアホ
   
12  テレビ一緒に見ましょう。
  
  
テレビ一緒に見ようや。

13 いい加減なことばかりいわないでください。
  
  
アホな事ばっかり言いなや。
 
14 今雨が降ってます。
  
  
今雨降ってるわ。

15 この問題わかりません。
  
  
この問題、わからへんわ。

16 ジュース取って下さい。
  
  
ジュース取ってぇーな。

17 この席は私が取ってます。
  
  
この席、あたしが取ってんねんけど。

18 元気にしてますか?
  
  
元気してんのん?

19 誰に回しますか?

 
 勝手に拾ってきたので、お好きにどうぞ♪


問題は敬語なのに、何故か全部タメ口に変えてしまった雫
決して大阪に敬語がない訳じゃあなくて、ただ単に私が美しい綺麗な大阪弁を知らないだけなので誤解のないように(苦笑)

なーんてこんな方言バトンなんて書いてるけど、普段私が話す言葉はコテコテ大阪弁ではなくて、どちらかと言うと標準語よりの言葉を話す。
もちろん実家に帰って親や地元の友達と話す時はコテコテ大阪(河内)弁トークになるんだけど、大阪出身以外の人と話す機会が多い韓国ではなんとなく、よそ行き言葉(?)になってしまうぽっ

なので、時たま数人の友達と会ってる時に大阪弁で話してる人が居ると、何とも言えない微妙な言葉使いになる。

基本標準語で話したいんだけど、大阪弁話してる人に標準語で返すのは何だか裏切り者(大袈裟?)になったような気分だし、かと言って今まで標準語っぽく話していたのに、急に大阪弁に切り替えるのも何だか小恥ずかしいと言うか・・・ぽっ

この辺の微妙な心の葛藤が、私を妙な言葉使いへと導いて行く(笑)

 

話は少し変わるんだけど・・・
NHKの朝ドラ「芋たこなんきん」のおでん屋の女将が外人さんなんだけど、流暢で綺麗な大阪弁を話している。

難波(アメ村)辺りに居る変な大阪弁を話すいかにも怪しそうな外人さんとは大違い。

私は今、韓国釜山に住んでいるんだけど、自分が釜山弁になるのが嫌で(無駄な)抵抗をして、一生懸命標準語で話そうとあがいてる。

カンちゃんに言わせると、私がいつまで経ってもどもりがちなタドタドシイ韓国語しか話せないのは標準語(教科書通りの言葉)を話そうとするからで、釜山に住んでるんだから皆が話してる言葉をそのまま(ようするに釜山弁)話せば、もっとスムーズに通じるし会話力もアップするって言われてる。

私の中では外人が話す方言ってどうも怪しいと言うか、ネイティブ(特にソウル近郊の人)に笑われるイメージがあったんだけど、このおでん屋の女将を見てちょっと、外人が話す方言の見方が変わった。

私も釜山に住んでるんだから開きなおって流暢な釜山弁目指して頑張るべきかな・・・・
なんて書きながらまだためらいが残ってたりするんだけどねしょんぼり

正直なところ外人が話す方言ってどうなんだろ?
皆さんどう思います?

オットッケ~?







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.12.16 17:53:32
コメント(30) | コメントを書く
[その他] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


 Re:方言バトン(12/16)   genkiaya さん
方言バトン、おもしろ~い。
でも名古屋弁で書くとなると、ちょっと自信ないかも。苦笑
あ、そういえばこのバトンとは関係ないけど、以前、パランさんから渡されたバトンで(やろう)と思ってたものがあったのを今思い出した。^^;;
ごめんなさ~い。

ところで、開き直って釜山弁っていうのもいいと思うよ。
私も最初の頃は「標準語がいい!」って思ってたけど、知らず知らずのうちにイントネーションが釜山訛りになっちゃってるってことを言われるようになって、最近では例えば「アンニョンハシムニカ」なんて、わざと思いっきり最後のイントネーション下げて釜山風味にしてるよん。笑
訛ってると外国人ってばれないことも多いし。 (2006.12.16 19:10:45)

 Re:方言バトン(12/16)   ブラウニー1419 さん
↑の質問、私も大阪なんで、1人でしてみたら、
三つくらいパランさんと違ってるくらいで
ほとんど同じでした^^

大阪弁って言うか、関西弁で話すのって
抵抗あるのかな。
私なんて30年大阪で生まれ育って来てここに
来てからも、ここで日本人と話する時も
思いっきり関西弁ですよっ
と言うか、標準語なんて話せない!笑
パランさんは関東エリアで生活されてたこととか
あるのかな。

だんなさんがおっしゃってるのもよく分かりますよ
それに、だんなさんは釜山育ちの方ですか。
もしかしたらパランさんがソウル弁?で
話されるの、少しばかり悲しい?のかも
しれませんね ^^

ここで話す言葉が大阪弁じゃなくても、
韓国語。となったら、やはり自分が今住んでる
場所の言葉。イントネーションになるのは
ある意味当たり前だと思いますよ。

常にソウル弁に話そう。と意識してたら
なんかしんどくないかなぁ…
私なんてテレビでたまに聞く釜山弁なんて
大阪弁にどことなく響きが似てて大好きやけど… (2006.12.16 20:25:03)

 Re:方言バトン(12/16)   lovely_eko さん
方言面白いね 愛知の方って 本当地域によって
全然違うのよねー だから何処よりかによって
違う ちなみに私の方は 静岡の地方の方言も
少し混ざっているみたい(静岡の友達と話して
初めて気付いたのですが) 

釜山弁 面白そう。。。 でも最近慶南の方言を
標準語だと思っている 自分がいるので こわい気もします。 (2006.12.16 21:58:11)

 Re:方言バトン(12/16)   ウルフン さん
はっはぁぁぁ、こういうのバトンがあるんですねぇ。おもしろい!!
埼玉(北関東)なんかは、標準語と微妙にイントネーションが違っててそれが妙に田舎っ子って感じに仕上がるかと。。。
もちろん、ご老人かヤンキーくらいしか使いませんけど。。。(苦笑)

以前、日本で働いていた頃、老人と話す機会が多かったんですよ。で、毎日毎日老人と話してると・・・ヤンキーみたいな口調になっちゃって、暫く直らなかったです。( ̄m ̄#)プププッ

それで、私は外国人が使う方言♪良いと思いますよ^^
てっきり、ネーさんは釜山弁を使って会話してるのかと思ってましたよ(汗)極めてみてくださいな♪ (2006.12.16 22:41:19)

 Re:方言バトン(12/16)    前輔 さん
面白そうだからやってみたい♪・・・と思ったけど
あんまり変わりませんでした。。。
北海道は函館方面はともかく、標準語に近いみたいです。
でも東京の人に言わせると、イントネーションが微妙に違うみたいです;;
自分じゃわかんないんですけどね~。
外国人がこっちの方言をしゃべってくれたら
馴染もうとしてるみたいで、私は好感がもてますよ。
(2006.12.16 23:23:00)

 Re:方言バトン(12/16)   yokikana さん
こんにちわ~。初めまして。
釜山の方の韓国語は発音形態が日本語に近いので
ソウルマルより自然に話せると思いますよ~♪
ここはテジョンなので、ソウルマルとほぼ同じ言葉です。
そのため、ソウルアクセント目指しているのですが、
ちょっと長い文を話すと、テグ?とかキョンサンド?とか言われます(自爆)。
頑張ればダニエルさん(東北弁のアメリカ人)とか
佐賀リカ人(佐賀弁のアメリカ人)の・・・
名前忘れちゃった・・・みたいな
すごすぎる人になれそうですよね~♪<釜山マル日本人
こっちにいると釜山マルを聞く機会が少ないので
うらやましいです。 (2006.12.17 11:47:48)

 Re:方言バトン(12/16)   ゆりばに さん
ケンチャンタ、ケンチャンタ! (=ケンチャナ)
さらにひどくなると ケアンタ、ですよね?

うちでは家庭内で釜山弁が流行っています。
忠清道に住んでいますが、外でもプサンマル♪
要は私のマイブーム(゜▽゜)b なんですが。
面白いので私は好きですよ~
(その前に普通の韓国語を勉強しろって感じだけど)


標準語がイイという気持ちも良~くわかります。
将来人に教えるなら標準語がいいですし。

個人的には土地に愛着も湧くし、釜山に住むなら釜山弁もアリじゃないかと。
私も将来釜山へ戻る事になったら、バリバリの釜山弁をマスターしてやる!と今から楽しみです♪
家族も喜んでくれると思いますよぉ(^▽^)

ただ、大阪弁や京都弁をキレイに話す外国人と、カールさんみたいに山形弁をキレイに話す外国人ではちょっとイメージに差が(ノД`)・゚・

調べてみたらカールさんは標準語他の方言も話せるらしい(!)
こういう選択肢もあるんだなと思ったので、ウィキペディア貼っておきますね。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%80%E3%83%8B%E3%82%A8%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%AB (2006.12.17 11:58:53)

 Re:方言バトン(12/16)   ゆひはな875 さん
会う時ぜひ関西弁でしゃべってみてください^^

私的にはこの方言バトンの博多弁の模範解答をみてみたい
耳から入ってくる言葉だから発音バッチシかも
旦那さんは私が使うとクスっと笑う
かわいいって・・・。それは嘘だと思うけど
標準語はなさそうが”は?”と聞き返されるんだけど
ちなみにプサンの言葉って九州の言葉に似てるんだよ~
”おでぃいんの?”→”どこいんの?”とか
(2006.12.17 14:16:07)

 Re:方言バトン(12/16)   ふーせむ さん
そうそう、これ面白そうだから私もこしらえてみようかなと思ってたの。でもビミョーにネイティブじゃないから、間違っちゃうかもしれないけど、今度やってみるねー。方言って面白いから好き♪

いいよいいよ、会うとき大阪弁でしゃべっていいよ。私までつられて変なイントネーションになるかもしれないけど(笑)。でもまったく違う地方の人とだと標準語でしゃべれるけど、同郷の人がいると標準語は確かにオセッカダだよね?ちなみに私はわが子とワンコに話しかける時は方言です。

釜山弁もねー、思い切りができないってゆうか・・・昨日もHさん娘に話しかける時、標準語と釜山弁とまぜこぜだったよ。標準語で話しかけながら、変なの~って思った。外国人だからきれいな韓国語を話すのは悪いことじゃないはずなんだけどねぇ。
でも釜山弁も、どこまで釜山弁にするかっていうのも難しくない?普通の若者レベルとか、市場のアジュンマレベルとか、ハラボジレベルとかあるでしょ? (2006.12.17 18:12:15)

 Re:方言バトン(12/16)   はむ太郎69 さん
うちの旦那がね、釜山弁って大阪弁に似てるって言うの。日本のテレビでダウンタウンなんかが話してるのを聞くと、何言ってるかわからんけど、イントネーションが釜山弁っぽいって思うらしい。
だから、Paranさんも標準語から釜山弁に移行するのは、意外とすんなりかも~?

私も、実家に帰ると名古屋弁バリバリなんだけど、海外にいると意外と名古屋人に会う事が少なくて、関東や関西の人達と話してると、いつも変な日本語になってます。
っていうか、名古屋弁が東京人に通じない事が多々あるので・・・。大阪弁は、ある意味全国共通だからいいよね。 (2006.12.17 19:01:54)

 Re:方言バトン(12/16)   @あーさん@ さん
paranサンお久しぶり~
元気にしてますか??
子供ちゃんはお元気??

方言。。。京都はちょっと違うけど
同じ関西弁やしうなずきなから読んだわよ。 (2006.12.17 21:19:01)

 genkiayaさん   paran822 さん
>方言バトン、おもしろ~い。

でしょ!
私も大阪弁なんて珍しくも何ともないけどやっちゃったよ。

>でも名古屋弁で書くとなると、ちょっと自信ないかも。苦笑

あやさんも実家に戻ると「みゃ~」とか言ってるの?

>パランさんから渡されたバトンで(やろう)と思ってたものがあったのを今思い出した。^^;;

読んだよ~。
今更ながらだけど受け取ってくれてありがとう^^

>ところで、開き直って釜山弁っていうのもいいと思うよ。

本当に???

>私も最初の頃は「標準語がいい!」って思ってたけど、知らず知らずのうちにイントネーションが釜山訛りになっちゃってるってことを言われるようになって、最近では例えば「アンニョンハシムニカ」なんて、わざと思いっきり最後のイントネーション下げて釜山風味にしてるよん。笑

イントネーションはどうせ日本語訛だから諦めてるんだけど、単語や語尾が釜山弁になるのに抵抗があって・・・
ついこの間も姪に「マシンナー?」って聞いてる自分に苦笑・・・

>訛ってると外国人ってばれないことも多いし。

そっか!
それは良いね。
やっぱり開き直って釜山弁でいってみようかな? (2006.12.18 12:32:43)

 ブラウニー1419さん   paran822 さん
>三つくらいパランさんと違ってるくらいで
>ほとんど同じでした^^

その違った3つって何だろ?
気ににります^^;

>大阪弁って言うか、関西弁で話すのって
>抵抗あるのかな。

抵抗って言うか何か今さらって感じで^^;
最近はバリバリ関西弁使う事ほとんどないし。

>と言うか、標準語なんて話せない!笑

私の言葉も標準語風なだけなんですけどね(苦笑)

>パランさんは関東エリアで生活されてたこととか
>あるのかな。

日本は大阪でしか生活した事ないんだけど、10年以上勤めてた会社が関東出身や地方出身の人が多くて、バリバリ関西弁話す人があまり居なかったんです。
で、その時に関東出身の人に「パランさんは良い子なんだけど、言葉遣いがちょっとねー」って言われた事があって、まだまだ小娘だった当時の私は傷ついた訳ですよ(苦笑)
そりゃー、一生懸命1人で標準語の練習しましたよ^^;
それからかな?
関西出身以外の人には関西弁を使わなくなっていって・・・

(2006.12.18 12:47:50)

 ブラウニー1419さん   paran822 さん
>それに、だんなさんは釜山育ちの方ですか。

釜山以外で生活した事ないバリバリ釜山っ子です。

>もしかしたらパランさんがソウル弁?で
>話されるの、少しばかり悲しい?のかも
>しれませんね ^^

釜山大好き人間だからそうかもしれません。

>場所の言葉。イントネーションになるのは
>ある意味当たり前だと思いますよ。

イントネーションはどうせ外人訛だし、諦めてるんですけど、問題は単語と語尾なんです。
「マシンナー」「マイムグラー」とか言っちゃって良いのかどうか・・・

>常にソウル弁に話そう。と意識してたら
>なんかしんどくないかなぁ…

喋る分には良いんだけど、通じないのが悲しいです(-_-;)
旦那が言うには釜山の人はネイティブの人がソウルマルを使っても「えっ?!」って一瞬聞き返すのに、外人の私がソウルマルを使うと言葉はあってても何言った?ってなるらしいです。

>私なんてテレビでたまに聞く釜山弁なんて
>大阪弁にどことなく響きが似てて大好きやけど…

せっかく外国語を一から覚えるんだから標準語って思ってたんだけど・・・やっぱりもう開き直って釜山弁で頑張ったほうが良さそうですね^^; (2006.12.18 12:48:14)

 lovely_ekoさん   paran822 さん
>方言面白いね 愛知の方って 本当地域によって
>全然違うのよねー だから何処よりかによって
>違う ちなみに私の方は 静岡の地方の方言も
>少し混ざっているみたい(静岡の友達と話して
>初めて気付いたのですが)

本当方言ってその土地土地の特色なんかがあって面白いよね。
 
>釜山弁 面白そう。。。 でも最近慶南の方言を
>標準語だと思っている 自分がいるので こわい気もします。

そうなの。
それが一番危険だよね(苦笑) (2006.12.18 12:50:23)

 ウルフンさん   paran822 さん
>はっはぁぁぁ、こういうのバトンがあるんですねぇ。おもしろい!!

方言って本当色々あって面白いよね。

>埼玉(北関東)なんかは、標準語と微妙にイントネーションが違っててそれが妙に田舎っ子って感じに仕上がるかと。。。

さいたまって東京の隣で凄い都会なのに、何か田舎のイメージあるよね^^;

>もちろん、ご老人かヤンキーくらいしか使いませんけど。。。(苦笑)

ヤンキーは使っちゃうんだ(笑)
でも大阪でも若い人で「わし」とか言っちゃう子って確かにヤンキー系だわ。

>ヤンキーみたいな口調になっちゃって、暫く直らなかったです。( ̄m ̄#)プププッ

ウルフンさんって元ヤンだったんだ!
(えっ?違うって?・笑)

>それで、私は外国人が使う方言♪良いと思いますよ^^

そう?
本当に?
その言葉信じて大丈夫?
(しつこい!)

>てっきり、ネーさんは釜山弁を使って会話してるのかと思ってましたよ(汗)極めてみてくださいな♪

今はまだ抵抗中なんだけど・・・釜山弁でも極めれたら格好よいかな?
でも本当に笑われない?(←しつこい) (2006.12.18 12:54:09)

 Re:方言バトン(12/16)   はんら さん
大阪弁って、なぜか、中高生のころに憧れてました。
テレビに出てくる人(=都会の人!)みたいな感じで。
私はど田舎出身なので~。

私はテグに12,3年くらい住んでたので、もうすっかり言葉が慶尚道の言葉になってるらしいです。
人からそう言われます。。。
自分じゃ、標準語使ってるつもりなんだけど、やっぱり、耳で12,3年も聞いちゃったら、ダメね~。(^^;)
(2006.12.18 16:26:24)

 Re:方言バトン(12/16)   angie2000 さん
私的には、方言ぜんぜんOKなんですけど。
私、大阪弁大好きだし、標準語より、方言話してる人のほうが、温かみを感じるのよね。
ただ、方言と、汚い言葉使いとは全く別物。
汚い言葉使いは、人を傷つけることがたくさんあるから。(この辺の人たち)
韓国語は、私、勉強全くしてないこともあって(恥)、どれが標準語かもわからない状態。なので、ウルチンマルを話している私(ろくに話せないけど)。韓国人の前では、よく笑われる。「方言使ってるよ」って。でもその笑い、バカにされてるととらずに、私は「よっしゃ笑い取れた」と得意げに思うのよね(完全な大阪人?)。だって、自然に笑いとれるんだよ?
確かに、微妙な葛藤があるときもあるなぁ。でもそれは、ついついつられて、変なしゃべり方になっととき(笑)。
私は外国人の方言ってほんわかしてて好きなんだけど。
きっと、もう少ししたら、自分にしっくりくる話し方が見つかるんじゃない? 
ためらってるのに、無理に話そうとすることもないと思うしね。 (2006.12.18 16:36:42)

 前輔さん   paran822 さん
>北海道は函館方面はともかく、標準語に近いみたいです。

そうみたいだね。
開拓の移民者が多いから特に決まった方言ってのがないのかな?

>でも東京の人に言わせると、イントネーションが微妙に違うみたいです;;

でも東京の言葉も標準語ではないよね?
あくまでも東京と言う地方の言葉らしいよ。
(あれ?屁理屈?・笑)

>外国人がこっちの方言をしゃべってくれたら
>馴染もうとしてるみたいで、私は好感がもてますよ。

地元の人は嬉しいとは思うんだけど、それ以外の人が聞いたらどうなんだろ?って不安なのよね。
でもみんなのコメント読んでたらもう釜山方言になっても仕方ないかと思いだしてきてます^^; (2006.12.18 18:42:09)

 yokikanaさん   paran822 さん
>こんにちわ~。初めまして。

初めまして~。
コメント有難うございます^^

>釜山の方の韓国語は発音形態が日本語に近いので
>ソウルマルより自然に話せると思いますよ~♪
>ここはテジョンなので、ソウルマルとほぼ同じ言葉です。

よく釜山弁は大阪弁と似てるとか言われるんですけど、オギャンはともかくとしても韓国語の発音は難しくていつもドモッテます(苦笑)

>そのため、ソウルアクセント目指しているのですが、
>ちょっと長い文を話すと、テグ?とかキョンサンド?とか言われます(自爆)。

私も教科書通りの言葉なんて書いちゃったけど、あくまでも単語レベルの話でアクセントやオギャンは完璧日本人(釜山弁でもないとこが悲しい)です(苦笑)

>頑張ればダニエルさん(東北弁のアメリカ人)とか
>佐賀リカ人(佐賀弁のアメリカ人)の・・・
>名前忘れちゃった・・・みたいな
>すごすぎる人になれそうですよね~♪<釜山マル日本人
>こっちにいると釜山マルを聞く機会が少ないので
>うらやましいです。

私は釜山弁に毎日やられてます(苦笑)
目指せダニエルカール。
確かにあそこまで話せたら訛ってようが関係ないかな? (2006.12.18 18:46:16)

 ゆりばにさん   paran822 さん
>ケンチャンタ、ケンチャンタ! (=ケンチャナ)

えっ!ケンチャンタって釜山弁だったの?
ソウルの人は使わないの(汗)

>さらにひどくなると ケアンタ、ですよね?

それは完璧釜山弁だね~(笑)

>うちでは家庭内で釜山弁が流行っています。

>(その前に普通の韓国語を勉強しろって感じだけど)

いやいや!そうやって興味もって話すのが語学習得の近道だと思うよー。

>標準語がイイという気持ちも良~くわかります。
>将来人に教えるなら標準語がいいですし。

釜山人だけと話してる時は問題ないけど、それ以外の韓国人と話する時に標準語ができないってどうよ!って思ったりね^^;

>個人的には土地に愛着も湧くし、釜山に住むなら釜山弁もアリじゃないかと。

そう、釜山人とだけ話しするならそれもOKだと思うんだけど・・・(微妙)

>私も将来釜山へ戻る事になったら、バリバリの釜山弁をマスターしてやる!と今から楽しみです♪

頑張って下さい。
釜山弁は単語からして標準語と違うの多いので、最初は混乱すると思うけど、それも慣れだしね。

>家族も喜んでくれると思いますよぉ(^▽^)

少なくとも旦那は喜ぶかな?

>ただ、大阪弁や京都弁をキレイに話す外国人と、カールさんみたいに山形弁をキレイに話す外国人ではちょっとイメージに差が(ノД`)・゚・

イメージってやっぱりあるよねー。

>調べてみたらカールさんは標準語他の方言も話せるらしい(!)
>こういう選択肢もあるんだなと思ったので、ウィキペディア貼っておきますね。

へー、知らなかった。
カールさんて標準語も話せておまけにドイツ語もできるの?
凄いわー。
(ちょっとカールさん見る目かわった・笑)
理想は標準語と釜山弁両方話せるようになることなんだけどね)
(2006.12.18 18:52:32)

 ゆひはな875さん   paran822 さん
>会う時ぜひ関西弁でしゃべってみてください^^

やーん!今更恥ずかしいよ^^;

>私的にはこの方言バトンの博多弁の模範解答をみてみたい

はなちゃんは博多弁使わないの?

>かわいいって・・・。それは嘘だと思うけど

いや、本当だと思う。
はなちゃんが使ったら釜山弁も可愛く聞こえそう。
でも私が使ったらシジャンアジュンマだよ(自爆)

>標準語はなさそうが”は?”と聞き返されるんだけど

カンちゃんが言うには標準語話すから「は?」って聞き返されるんだって。

>ちなみにプサンの言葉って九州の言葉に似てるんだよ~
>”おでぃいんの?”→”どこいんの?”とか

へぇぇぇ!そうなんだ。
よく大阪弁と似てるって聞くけど実は九州に似てるんだ。
10年後には釜山弁で会話してたりして(苦笑) (2006.12.18 18:56:22)

 ふーせむさん   paran822 さん
>そうそう、これ面白そうだから私もこしらえてみようかなと思ってたの。でもビミョーにネイティブじゃないから、間違っちゃうかもしれないけど、今度やってみるねー。方言って面白いから好き♪

私も正しい大阪弁じゃないと思うよー。
ふーせむさんも間違いなんて気にせず是非チャレンジしてみてね。
方言って本当色々あって面白いよね。

>いいよいいよ、会うとき大阪弁でしゃべっていいよ。私までつられて変なイントネーションになるかもしれないけど(笑)。

えぇえぇぇ!
今更恥ずかしいよ

>でもまったく違う地方の人とだと標準語でしゃべれるけど、同郷の人がいると標準語は確かにオセッカダだよね?ちなみに私はわが子とワンコに話しかける時は方言です。

そうなの。
何で大阪弁の人に私は標準語で答えてるんだ?って自問自答しながら話たりしてね(苦笑)
ちなみに私もまーちゃんには大阪弁で話してるよ。
一緒だね(笑)

>釜山弁もねー、思い切りができないってゆうか・・・昨日もHさん娘に話しかける時、標準語と釜山弁とまぜこぜだったよ。標準語で話しかけながら、変なの~って思った。外国人だからきれいな韓国語を話すのは悪いことじゃないはずなんだけどねぇ。

私最初韓国語って住んで覚える前に日本でちょこっと勉強したのと語学堂で習ったのが今も基礎になって話してるからどうしても釜山弁に抵抗があるのよねー。
語学堂でも先生から散々標準語を話せるようになりなさい!って言われたしね。
学校では釜山弁が出ると全部訂正されてたの。
開きなおらなきゃ!って思うんだけどね。

>でも釜山弁も、どこまで釜山弁にするかっていうのも難しくない?普通の若者レベルとか、市場のアジュンマレベルとか、ハラボジレベルとかあるでしょ?

でもS区の若者は結構レベル高いよ。
ちなみに私が今なろうとしてるのはアジュンマレベル?
ネイル カンデェイェイ♪ (2006.12.18 19:03:55)

 はむ太郎69さん   paran822 さん
>うちの旦那がね、釜山弁って大阪弁に似てるって言うの。日本のテレビでダウンタウンなんかが話してるのを聞くと、何言ってるかわからんけど、イントネーションが釜山弁っぽいって思うらしい。

そうらしいよね。
よくそう言われるんだけどね。
ちなみにはなちゃんのコメントでは釜山弁の言葉は九州の言葉に似てるらしいよ。

>だから、Paranさんも標準語から釜山弁に移行するのは、意外とすんなりかも~?

違うの!
私のイントネーションはそれ以前に完璧日本人発音(苦笑)
釜山弁って独特の単語とか語尾が多数あって、それを使っちゃうかどうかってとこで躊躇ってるのよね。

>私も、実家に帰ると名古屋弁バリバリなんだけど、海外にいると意外と名古屋人に会う事が少なくて、関東や関西の人達と話してると、いつも変な日本語になってます。

やっぱりそうなっちゃうよね。
最近バリバリ大阪弁で話す事って殆どないわ。

>っていうか、名古屋弁が東京人に通じない事が多々あるので・・・。大阪弁は、ある意味全国共通だからいいよね。

でも大阪弁バリバリで話すと旦那には通じないの。
なので余計に大阪弁使わなくなってしまって・・・ (2006.12.18 19:08:10)

 @あーさん@さん   paran822 さん
>paranサンお久しぶり~

わ!本当久しぶりだね。

>元気にしてますか??
>子供ちゃんはお元気??

もう3ヶ月になったよ。
早いね~。

>方言。。。京都はちょっと違うけど
>同じ関西弁やしうなずきなから読んだわよ。

京都の言葉って大阪弁と似てるけど、なんとなくはんなりしてるよね^^ (2006.12.18 19:09:48)

 はんらさん   paran822 さん
>大阪弁って、なぜか、中高生のころに憧れてました。
>テレビに出てくる人(=都会の人!)みたいな感じで。
>私はど田舎出身なので~。

私も大阪弁自体は好きなんですけどね~。
初めて東京行った時、喫茶店で隣の席に座ってる人の会話聞いて、ドラマみたーいって私も思いました(笑)

>私はテグに12,3年くらい住んでたので、もうすっかり言葉が慶尚道の言葉になってるらしいです。
>人からそう言われます。。。
>自分じゃ、標準語使ってるつもりなんだけど、やっぱり、耳で12,3年も聞いちゃったら、ダメね~。(^^;)

私も日記ではこう書いてるけど、多分釜山弁になってきてると思います^^;
でもちょっとでも抵抗しようと一応語尾はヨーで終わるようにしてるんですけどね。

マシンナーとかムウラーとか言うようになるにはまだ割り切りが・・・(苦笑)
(2006.12.18 19:13:40)

 angie2000さん   paran822 さん
>私的には、方言ぜんぜんOKなんですけど。

私も人が使ってるのは全然気にならないんだけど、自分が話す時はやっぱりちょっと気使うかな?
うち最初旦那と日本語で話してたんだけど、大阪弁だと通じない事が多くて^^;

>私、大阪弁大好きだし、標準語より、方言話してる人のほうが、温かみを感じるのよね。

確かにそうだよねー。

>ただ、方言と、汚い言葉使いとは全く別物。

うん!
それはもちろん私もそう思います。

>汚い言葉使いは、人を傷つけることがたくさんあるから。(この辺の人たち)

汚いかどうかはわかんないけど、慶尚道の方って言葉が激しいと言うかきついでしょ?
あれに最初やられてしまったよ。

>韓国語は、私、勉強全くしてないこともあって(恥)、どれが標準語かもわからない状態。なので、ウルチンマルを話している私(ろくに話せないけど)。韓国人の前では、よく笑われる。「方言使ってるよ」って。でもその笑い、バカにされてるととらずに、私は「よっしゃ笑い取れた」と得意げに思うのよね(完全な大阪人?)。だって、自然に笑いとれるんだよ?

さすが大阪人!
(えっ?違うって?・笑)
確かに相手はバカにして笑ってるんじゃないんだろうけど、ついつい小心者の私は、悪い方にとっちゃうのよね。

>私は外国人の方言ってほんわかしてて好きなんだけど。

そうだよねー。
私最初語学堂で勉強したんだけど、その時に散々釜山弁を訂正されたて、標準語話すようにって言われたの。
なので、何か標準語を覚えなきゃって思いすぎてるかも。

>きっと、もう少ししたら、自分にしっくりくる話し方が見つかるんじゃない? 
>ためらってるのに、無理に話そうとすることもないと思うしね。

だね。
でも、最近標準語は無理なんじゃないか?って諦め入ってきてるから釜山弁、開き直る日も近いと思うわー(苦笑) (2006.12.18 19:21:11)

 ふたたび   ゆりばに さん
>釜山弁は単語からして標準語と違うの多いので

え?! そんなに違うんですか?
もしかして、私が知らないだけで、真の釜山弁はすんご~いのでしょうか?
そうなると私も、「釜山弁もいいねっ(^_^)b」なんて言ってられないかも・・・

「ケンチャンナ?」「ケンチャンタ!」も発音だけで、ソウル他も使うのかもしれないですぅぅぅ

「ンナー?」「ンタ」はすべて釜山弁だと思っているので、「ワッタガッタ」も釜山弁だと思ってたくらいだから、韓国語自体知らなすぎるだけかもぉぉぉ

あわわわわ、私がパニックです~(ToT)

無知の軽口をお許しくださいぃぃ!!

あ、でも「ソウルで使うと馬鹿にされるからソウルでは使わない」って釜山っ子の夫が言ってました(^▽^)v←確認済 (2006.12.18 20:31:39)

 ゆりばにさん   paran822 さん
>え?! そんなに違うんですか?

結構違うよー。
オイソ、サイソ、チュイソは有名でしょ?
他にはム(大根)→ムシ パンギュイ(屁)→パングー、ピッチダ(拗ねる)→ピッキダetc.
例えば標準語で「食べさせる。」だと「モギルコヤ」「モギルコエヨ」になるけど釜山弁だと「メギルキガ」「メギルコイエェ」になるの。

>もしかして、私が知らないだけで、真の釜山弁はすんご~いのでしょうか?

↑↑↑の文読んで見てどう?
凄い?
今の若者はそこまで酷くないって言うけど、実際私の周りの人はまだまだ↑↑↑レベルの釜山弁で会話してるのよー。

>そうなると私も、「釜山弁もいいねっ(^_^)b」なんて言ってられないかも・・・

でしょ?
私も↑↑↑のような言葉遣いになって本当に良いのか?ってまだ自問自答中(苦笑)

>「ケンチャンナ?」「ケンチャンタ!」も発音だけで、ソウル他も使うのかもしれないですぅぅぅ

私も他所の地域で使われてるかどうかってもはやわかんなくなってる・・・って事はすでに釜山弁に侵されてるって事ね(苦笑)

>「ンナー?」「ンタ」はすべて釜山弁だと思っているので、「ワッタガッタ」も釜山弁だと思ってたくらいだから、韓国語自体知らなすぎるだけかもぉぉぉ

あー、私も最初「ンナー」は「ンタ」は全部釜山弁だと思ってたよー(笑)
同じとこでつまづいてて笑える~^^

>あわわわわ、私がパニックです~(ToT)

私はパニックは脱出したけど住みながら覚えた単語はそれが標準語なのか釜山弁なのか・・・(謎)

>あ、でも「ソウルで使うと馬鹿にされるからソウルでは使わない」って釜山っ子の夫が言ってました(^▽^)v←確認済

やっぱり、釜山人が釜山弁使ってもソウルではバカにされるんだ。
って事は外人の私が釜山弁使うと・・・思いっきりネタ提供?(苦笑)
やっぱり目標は使い分けがちゃんとできる事だね。 (2006.12.19 09:41:02)

 Re:ゆりばにさん(12/16)   ゆりばに さん
paran822さん

>オイソ、サイソ、チュイソ・・・(中略)
>↑↑↑の文読んで見てどう?
>凄い?

?? え?? ひとつもワカラナイ(汗)
凄すぎます~ 夫が起きたら聞いてみます(汗)

昨晩夫が帰ってきて聞いたら、「ケンチャンナ」「ケンチャンタ」は釜山でしか使わないと確認が取れました。
が、その他はそんなに凄いのか、と問いただしたら本当にムチャクチャでしたぁぁぁ(>_<)

すっごく長い文章が、3文字くらいに略されてたり

「ソウルマルを覚えろ、プサンマル覚えるなぁっ」
と言われてしまったのでした~ハハハ・・・

釜山で日本人嫁がが使う→「(゜▽゜)b イイ!」
ソウルに行っても釜山弁→「(゜△゜;)b ケ、ケアンタ!」

との回答を得ました(笑)
おそるべし、プサンマル! 将来の不安がまた一つ。
後学の為にもまた時々釜山弁ネタもupしてくださいね♪
お騒がせしましたぁぁぁ m(__)m 陳謝
(2006.12.19 11:45:06)

Comments

 paran822@ kayoさん 久しぶりー! 私も長期休みの度に何度か…
 kayo@ Re:ご無沙汰です。(06/12) お久しぶり~元気でよかったぁ。メールし…
 paran822@ はむ太郎69さん バリバリって言われると照れるんだけど、…
 はむ太郎69@ Re:ご無沙汰です。(06/12) 久しぶりー! 転職してバリバリ働いて…
 paran822@ genkiayaさん 本当に逆転しちゃったね。 きっと皆それ…

© Rakuten Group, Inc.