1601979 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

晴れ時々明日香 in Canada

晴れ時々明日香 in Canada

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

もっと早く知りたか… New! ひより510さん

グレイズ・アナトミ… 王道名なしさん

初めての、みそ仕込み 脱力主婦さん

お家ごはん ♡♡♡ Di… Fugu-chanさん

るこちゃんのダイエ… 億万長者るこちゃんさん
2020.01.05
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
​​​​先日、日本人のカナダコミュニティーのSNSで、
ある日本人女性が住むカナダの町の地名が、
​先住民の言葉で「人が出会うところ」という意味だと​
知って、とても感激した、ということを書いていて、
その話題で、その他のその町に住む人たちも、
「それは知らなかった。知って改めて嬉しい。」と
すごく盛り上がっていました。

カナダの地名には、英語ではない、
先住民の人たちの言語の地名がところどころにあり、
意味不明で不思議な感じがするものがあります。

​まさに、その女性の住む町の地名もそんな感じです。​

私もそれのSNSの盛り上がりを見て、出典はどこかなぁと、
日本語のウキペディアを見たら、確かに「人が出会うところ」
と説明されていました。


なるほどねぇ、と納得しながら、
英語ではどんな風に書かれているのかと、
何気なく、英語のウキペディアで、
同じように地名の由来を調べてみました。


すると、英語バージョンでは、先住民の意味では、
​この町の地名の意味は、「強い人」
という意味だと解説されていました。​


あれっつ?

どっちが本当なんでしょう?
私は、先住民の人も読むであろう英語バージョンの解説の方が、
​正しいような気がするけど。


【中古】江戸・東京間違いだらけの地名の由来 / 楠原佑介

日本人のSNSでみんなで喜んで、盛り上がってるから、​

あえて水を差すようなことは言えませんが、
日本語と英語バージョンでも
ウキペディアは、こんなに違うんだと、驚きます。

もちろん、ウキペディアは個人が自発的に書いているものなので、
正しいものであるかどうかは、基本、わからないのが前提。


もし、ウキペディアに関わらず、
あれこれはどうかなぁ?って感じたときには、
ちょっと調べてみると、
面白いことに気づくかもしれません。

​​​にほんブログ村 海外生活ブログ カナダ情報へ
にほんブログ村​​





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2020.01.06 05:31:30
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.