|
テーマ:英語のお勉強日記(7879)
カテゴリ:英字新聞
お休みが重なるとついつい、新聞が未読になってしまう私。電車の中じゃないとゆっくり読めなくて。
一つくらいはきちんと読まなくちゃ、と祝日の新聞から。 A hard lesson in hunger for Cambodia's poorest: Rice prices put school breakfasts at risk Rice prices put free school breakfasts in Cambodia at risk カンボジアの食糧危機の話です。小学校で無料の朝食を提供するようになって、貧困家庭の、特に女子の登校率があがったそうです。食事のため、がメインの理由かもしれませんが、それまで学校に来なかった子どもたちも積極的に学校へ来るようになったと。なるほど、とてもいい政策ですよね。学生だけでなく、その幼い兄弟も一緒に連れてきたりと子供たちにはとてもよくできた制度でした。が、それも、ここにきて、資金難でこの制度の継続が難しくなっているそうです。米の急騰です。 貧困からの脱出の基盤は教育です。そのためにはまず学校へ通う必要があるのですが、朝食がなくなると、生徒が来なくなり、貧困からの脱出が難しくなってしまいます・・・。 recurrent:再発性の paucity:少量、不足 destitute:極貧の Well-fed students are more attentive, tardiness is no longer a problem (breakfast is served at 6:30 a.m., before classes begin) and attendance by girls, who for years had been kept home by their parents, has increased sharply. attentive:用心深い、(人)に思いやりのある tardiness:遅延、遅刻 栄養十分な生徒はより注意深くなり、遅刻はもはや問題ではない。 (朝食は、授業が始まる前、6時30分から支給されるから) そして、長年、両親によって家に留められいた女の子の出席率が急激に増加しました。 tamarind:(植物)タマリンド imminent:今にも起ころうとしている delineate:描写する、絵で表わす paddy:水田 tuberculosis:結核(症) ← ボキャマラ 3-41 lactating mother:授乳中の母親 miller:製粉業者 engender:を生じさせる、引き起こす cacophony:不協和音 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Apr 30, 2008 05:08:04 PM
コメント(0) | コメントを書く
[英字新聞] カテゴリの最新記事
|
|