刃の下の心。
先日TVで放映された「SHINOBI」、録画しておいたのを昨日ようやく見ました。■【送料無料】SHINOBI プレミアム・エディション 《初回限定生産》映画自体は、動きがうそ臭いCGとあっさりし過ぎなストーリー展開に「あれ?これだけ」という出来でしたが、(^^ゞ「おおっ」と思ったのがタイトルが表示された時に添えられていた英語の副題。”heart under blade"、直訳すると「刃の下の心」。なるほど、「忍」という漢字を分解すると確かに「刃」の下の「心」があります。よく目にしてるのに思いつかなかった。なんだかかっこいいぞ!そしたら今日の新聞に、アルファベットと漢字を組み合わせた「英漢字」というアートな書のことが紹介されていて、これも面白かった。■御祝 Congratulation―国重友美英漢字(ええかんじ)作品集うーん、漢字って深いなあ。