カテゴリ:外国のこと
とある本を読んでいて、目がとまった。
「英国のアイルランドで」 英国のアイルランド? 「英国から独立する前のアイルランド」 を意味していたとしても、 2006年の出版物に使える表現ではありません。 説明不足、誤解を与えます。 日本の台湾、 アメリカのフィリピン、 オランダのインドネシア、 フランスのベトナムって書きますか? こういうの、絶対に黙っていられなくて、 編集者に電話しました。 最初はもごもご言ってましたが、 近々再版を出すので、そちらでは 訂正するということで落ち着きました。 日本人の大らかさがアダになるんです。 気をつけませんとね。 ちなみに、発売元は、点火、添加、あれ! 転嫁、いや、天下の朝日新聞社。 コリャまたお笑いで。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
August 4, 2006 10:39:07 AM
コメント(0) | コメントを書く
[外国のこと] カテゴリの最新記事
|
|