|
カテゴリ:カテゴリ未分類
1年前にこっちに来てビックリしたことのひとつ・・・TVをつけたら
ドラゴンボールの悟空が英語で喋っていた。 どうやらこっちでは日本のアニメがとっても流行って?いるようだ。 ドラゴンボール、ポケモン、デジモン、セーラームーン、遊戯王、 一昔前のものでは、ガンダム、ヤッターマン、最近のものではベイブレード?とかいうのも。 魔女の宅急便もスペシャルでやっていた。 キャッラクターグッズもたくさん売られている。 カードはもちろん、文具類、バック、着ぐるみ、パジャマなど。 (日本の甥っ子へカードを買って帰ったら喜んでいた) もちろん全て英語で吹き替え、タイトルも英字に変わっている。 たまに「おわり」とか「つづく」とか修正されていない時もあるが。 ディズニーアニメは素晴らしいと思うが、個人的にはこちらの他のアニメって「・・・」だ。 これだったら私でも描ける、私の方がうまいはずっ! と全く画才のない私が思うほどである。(アメリカのアニメファンの方ごめんなさい) 以前からアニメはほとんど見ないし特に興味が無かったけど、日本のアニメって 絵がとっても綺麗だし大人でも楽しめるストーリー性もあって世界的にも 素晴らしいものなんだぁと改めて実感している。 でもこっちではそれらが「めーどいんじゃぱん」だという事は意外と知られていないようだ。 何気にアニメの話になると、 「へぇ、日本でも流行っているのね」などと言われたりする。 ピ、ピ、ピカチュウは「めーどいんじゃぱん」なんだぞー! ・・・でも改めて見てみるとそう思われるのも仕方ないと思う。だって日本のアニメって・・・ 登場人物の髪や目の色がとってもカラフル!なんだもん・・ あれを日本人とは誰も思わないですよね・・・。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|