|
カテゴリ:生活
日本の両親から荷物が届いた!
EMS(速達)で送ってもらったのでたったの3日で到着。 私の頼んだものちゃんと入っているかなぁ、と言う不安と (何せうちの両親頼んだ物とは違う物を買うことがしばしばなので・・・。かと言ってせっかく送ってもらったのに文句なんて言えないし)またどんな珍物を送ってきてくれただろうと言う期待(笑)でワクワクしながら早速段ボール箱開封!! お好み焼きセットやら梅干やら入ってる入ってる私の頼んだもの。 ヨカッタァ…。 あ、また入ってる鰹節・・・。(もう家には大量の鰹節があるのに。)どうみてもこれお歳暮のおすそ分けって感じがするけど、ま、頂いておきます。 あれ?! 私の頼んだ煎餅が入ってない! 煎餅食べたくて仕方がなかったのにぃ なぜかその代わりに?!わかめ煎餅と言うものやらイカの干したものが入ってるよ。 せ、せんべいが・・・泣。 頂いたものを一通り整理し終わってから箱に付いている宛先や箱の中の詳細を記入する紙(←この紙のこと何て言うのかしら?!)を剥がす時何気に目に入った “箱の中の詳細”の欄。 そういえばいつもこの欄には フランス語 で書いてあるのよねぇ。 例えば、 Gateaux japonaisとか…。 一体誰が書いているんだろう? 前々から気にはなっていたんだけど・・・。 ちょっと素朴な疑問。 まさかうちの両親が書ける訳もないし。 英語だってままならないんだから。 きっと郵便局に働いている人でたまたまフランス語が分かる人がいるからその人に頼んでいるんだろうな、 そう思いつつ、 両親に 「届いたよ」 電話してみました。 その時 父親に 「ねぇ、ずっと気になっていたんだけど・・・」 と気になっていたフランス語で書いてある詳細の欄の事について聞いてみたら 父親は笑いながら 「あれはうちのお母さんが書いているんだよ。知らなかったの?」 だって。 まさかー! そんな訳はないでしょう。 冗談だと思ってもう一度聞き返してみたけど、やっぱり母親らしい。 私に送ってくれるたびにわざわざ辞書引いて調べて書いているみたい。 何だか想像できないけど、尊敬しちゃいました。 しかも、ちゃんと複数の物には複数形になっているし、かなり本格的です。笑。 今回も沢山の日本食ありがとう。 また待ってます・・・。←両親へ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[生活] カテゴリの最新記事
|
|