|
カテゴリ:Life Style
![]() インデベンデンス・ディ・・・・テレビで放映されると、つい見てしまう。吹き替え版は苦手だ。何故って「あ、この声はナントカって俳優の吹き替えと同じよね」と思った瞬間興ざめするからだ。 決して英語が得意でって訳じゃない。必死で字幕を読んでいる(笑) 長いセリフになると映像と文字の両方を追いかけなきゃならないので大忙しになる ましてや推理物とか、話が複雑になると1回観ただけでは判らないこともある。そんな時・・・ああっ それでも、やはり俳優本人の声で見る映画の方が臨場感が数段勝っている。日本語の発音とは違い、英語は話し言葉からしてリズムがあって、地声と歌う声の中間域の発声が気持ちいい。 英語の歌を歌っていて、いつも苦労するのが声の出し方だ。発音とは別に、日頃私達が使う喉の位置とは違う所を使っている感じがするのだ。 人種ごとに同じ音でも発音が変わると聞いたことがある。確かに中国語の発音の仕方、韓国語、ドイツ語、フランス語・・・・みな独特の発音の仕方があるように聞こえる。 言語学者じゃないので、あくまでも「感じがする」ってだけのことなのだけれどね 洋楽でも発音の美しい歌手の曲は聞き心地がいいもの。日本語でも発音の綺麗な歌手の歌は「歌詞」がしっかり心に届いて、その歌から映像さえ見えてくる。 さて、インデベンデンス・ディが好きなのは、物語の構成の良さ(家族愛・人類愛・SF・映像・脚本・主人公たちの人間としての成長過程・・・etc)が一番なのだけれど、台詞がシンプルだってこともある(笑) 娘が流暢に英語を話しているのを聴くと、この歳でもう一度チャレンジしてみようかと思うのだけれど・・・・
(今度生まれてくる時は、おフランスかイギリス人になってみたい
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年10月18日 17時07分26秒
[Life Style] カテゴリの最新記事
|