000000 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

目指せ!マルチリンガル

目指せ!マルチリンガル

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

カテゴリ

コメント新着

まそまる@ Re:鎌倉へ(10/22) 訪問ありがとうございます。 若者と歴史の…
nonoka7@ Re:鎌倉へ(10/22) おはようございます! 鎌倉いいですよね〜…
まそまる@ Re:函館1日目 赤レンガ倉庫とラキピマリーナ末広(08/11) 函館にもっと行きたくなるような内容、い…
nonoka7@ Re:函館1日目 赤レンガ倉庫とラキピマリーナ末広(08/11) こんばんは〜 お邪魔しました。 次は函館…
背番号のないエース0829@ Re:恩納村 うんな中学校校歌」に、上記の内容につい…

お気に入りブログ

源氏物語〔10帖 賢木… New! USM1さん

朝日高以降創立15… 安東堀割南さん

とし坊の青春 としひでちゃんさん

ニューストピックス

サイド自由欄

設定されていません。
2007.03.01
XML
テーマ:中国情報(413)
カテゴリ:中国語

中国語のピンインが難しいという事は以前に書きましたが、さらに難しくさせるものとして

『四声』

というモノがあります

何かと言うと、四声と言うだけあって四つあるのですが、読み方の上がり下がりのことです

第一声    棒読み

第二声    上がります

第三声    下がってから上がります

第四声    下がります

『我是日本人』 wo3 shi4 ri4 ben3 ren2

このピンインの後に書いてある数字がそうです
ピンインが違うだけでも意味が違ってきますが、四声が違っても意味は通じなくなります
感情の起伏や声の大小で四声が乱れても通じなくなりますから

正直、私的にはピンインよりも四声に四苦八苦しています

 

例えば、麺
中国語で 『面条』(mian4 tiao2)と言います
ですが四声が判らないと、4×4の16通りの読み方から探さなければなりません
忘れてしまうと、どれを言うと通じるかなんて判りません
本当にそれだけで通じません

 

 

日本語にも同じようなのがありますね
これは多少日本語がわかる中国人も苦労しています

戦車と洗車、鼻と花など

戦車・洗車は無理やり中国語発音に当てはめると

戦車 sen4 xia
洗車 sen3 xia

となります
(数字が無いのは軽声といって軽く読みます)

これ、違う方を言われると違和感ありますよね

 

 

このピンインと四声のダブルパンチで会話もヒーヒー言っていますが、厄介なのはまだあります

そのうちの一つ

 

中国人は、カンが悪い人が多い!

 

ということです
普段から『言われたことしかしない』人が多いのもあるでしょう
言われなければ動かないというのは、一概に観察力・注意力がなくなり、人の欲しているものが判らなくなると思います

 

たとえば、ご飯を食べに行く
テーブルに、箸・お碗・お皿・お手拭などある
無いのはメニュー(菜単 cai4 dan1)のみ

 

「服務員!cai dan、拿来一下!」
(メニュー持ってきて!)←と言っているつもり

 

服務員 : 「アッ?」

 

「cai dan!」

 

服務員 : 「アッ?」

 

「cai4 dan・・・・」

 

服務員 : 「菜単?」

雰囲気で感じ取ってくれよぉ

 

 

 

 

ジャージャー麺を頼もうとしてなかなか通じず、ついに

 

 

 

 

 

 

 

「そんなものは無い!」
と言われたことも有ります・・・・はぁ






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.03.01 23:30:02
コメント(2) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X