|
カテゴリ:ダイアリー
Newsweek 2月9日号に面白い記事があった。
女性消費者の地位が向上し、大きなマーケットであるという考えから、デパートやカフェ、レストランなどで「イケメン」のsales clerkやwaiterが増えているらしい。Skynet Asia Airwaysも「イケメン」男性フライト・アテンダントだけの飛行機を企画し、女性たちを喜ばせているという。 筆者がタクシーの運転手さんたちとの話の中で聞いたのは、「イケメンの店員が”よく似合いますよ”と言ったら女の子たちは舞い上がってしまう。ただ彼は自分の仕事を遂行しているに過ぎないのに。」これはまさしくホステスさんたちが世の男どもに甘くささやいて、どんどんお金を使わせるのと同じだと筆者が指摘すると、「これはブサイクな男に対する差別だ。」との反論。そして筆者は「そういえば私たち(女性たち)は学校で、職場で、流行のクラブに並ぶ列の中で、見た目だけで差別されてきた。私たちはこういうことには慣れているのだ。男たちが慣れていないだけなのだ。」と言う。そして、「こういう会社が、女は浅はかだと考えているということにアンタは腹を立てるべきだ。」というようなことも運転手さんに言われたらしい。 最後の締めくくりの言葉が笑えた。 Now that women are achieving that same level of shallowness and stupidity as men, perhaps we should declare victory for true equality. **** 私自身がオバサンになったからなのかどうなのかわからないけど、私は世の中で「イケメン」と言われている人たちに全然魅力を感じない。ワイドショーに出てくる「今週のイケメン」なんてみんなブサイクじゃないか(怒)! それよりも気になるのが、男の子がみんな同じような髪型、服装をしていて、みんな同じに見えるということ。これは栄光の(?)80年代にみんながそろって聖子ちゃんカットをしていたのと同じ?昭和40年代、年頃の女の人がみんな同じに見えた。今も若い人を見るとみんな同じに見える。みんな同じような服装をして、同じようなメークをしているからだと思うけれど、それと同じことが男の子たちにも起きてるのだろうか。 それはいいとして、とにかく私は「イケメン」と言われている男の子たちのナヨッとした姿、ちょっと長めの茶髪、ずり下がったズボン(「パンツ」という呼称にどうしても抵抗が・・・)が許せない・・・(笑)。 ☆今日のお勉強 Grammar:Forest1章、TOEIC文法Unit2 Newsweek 「日本人は聞き取れない」(略しすぎ)Unit6 Paperback ☆今日の重要単語 posse/a posse of ~:共通の利害、目的をもつ集団、仲間 flaunt:見せびらかす、ひけらかす inaugurate:新事業、政策などを正式に開始する(inauguration speech=就任演説でした。忘れてた。) squeal:金切り声を上げる(ドアがキィときしむから) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|