1094257 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

オ ニ オ ン の つ ぶ や き

オ ニ オ ン の つ ぶ や き

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

お気に入りブログ

前頭11枚目 明生・… New! ほしのきらり。さん

コメント新着

ベル玉@ Re[1]:アジアの中の一国。。(08/18) 山口 神奈川さんへ パラオリンピックは差…

フリーページ

楽書の章


追記


シンデレラの母は継母ではない。他3点。


ふざけんじゃないよ


そんなあほな


かまわんとって


いけず、やわ~


あせったら、あきらめたらあきまへんでぇ


力を出し尽くして。。


あほとちゃうか。。


僕らは皆生きているの章


オニオン大好き/(ノンハード)


隣人を愛せよ


確かなことはない


歌うということ


ある日本人女性のことば


叫ぶということ


怒ることも必要


我思う、∴我あり。


そうだ、皆一生懸命生きている


そうだ、オニオンだって生きている


まっすぐな光


見えなかったものが見えてくる。。


昔むかし。。


何も無いから全てある


あまのじゃく


失くしてわかる。。


隠れたトラウマ(1)


トラウマ (2)


生きる意味


(自作)テーマソングの歌詞のみ


last but it's not the last..


生きているで章


「今を生きる」


どんな姿でもいい


流れるままに


誤解されてもいい


変わる瞬間


振り返らない


扉が開く


窮屈になる


延々と続く縁


信じられない話


新月の願い事


心が消える


どんな人生でも最高


一番大事なモノ


扉が閉まる


扉のこと


ひとり


失ってから


変えるチャンス


幻かも


失うモノは何も無い


まとめてみる


これが最後


終わりに章


つきあいを変える


変わるモノと変わらないモノ


宗教ってのは(ホンネを少し)ね


要るモノ


パラレルワールド


ある友達のこと


殻破り


自分っていうのは何か


嵐の時


崖っぷちにて


そんなはずじゃない


意識レベル


果たした時点から始まる


すべてある


レコード


答えのない問い


あるモノを変える


世界に誇れるもの


万事うまく行く


思いあがるな


薄情とか、無情の情


欲とはですねぇ


何かが。。


ふつふつと沸き立つモノ


キリをつけるで章


「今から」でも遅くない。


やるべきこと


失ってもまた得ることができる


やってみなけりゃわかるまい


動き出す時


仕組まれた世界


復活祭


とにかく吐き出す


人は人を裁かない


気にしなくていい


変わらない、変えられない


本当に簡単


幸せは今


・・でも。。


そろそろ終わり。。


明日は明日の風が吹く


思いを持つ時点


そのままでいい。。


人生劇場。。


感じなくなる。。


何かを見落としている。。


元に戻ろうとしている。。


岡潔さん。。


2018年12月16日
XML
カテゴリ:言葉の魔法
うっかりしてましたが、街の名前の表記についてです。

こちらではフランス語、ドイツ語、オランダ語、イタリア語、スペイン語などその国によりもちろんのこと表記が違います。

例えばイタリアのFIRENZE(フィレンッツエ)では、フランス語ではFLORENCE(フローレンス)てな具合です。ベルギーにあるLIEGEという街はフランス語読みだとリエージュ、オランダ語読みだとLUIKと書いてロイクになります。

そこでオニオンがよく行くオランダの国際司法裁判所のあるところは英語でTHE HAGUE,オランダ語がDEN HAAG ,フランス語が LA HAYEです。つまり
ヘイグ(日本人用)、
デンハーグ(デンは抜かしてハーグ)、
ラエ(こちらは混同しにくいですが。。)
と変化します。

オニオンは数日ほどヘイグになったりハーグになったりでした。でも統一しないとわからなかったと思います。こちらでは英語表記は殆どしないので、ついオランダ語の表記に近かったです。

ブリュッセルも同じこと、オランダ語読みだとブラッセルです。英語だとブリュッセルズちょっと違うだけですが、このほんの少しの違いでもわかってくれない人がいて、通じなくて困ることあります。その人の意地が悪い場合もありますが、大抵自分の聞きなれていない音を聞き分けることが出来ないので、ガイコク人が何を言ってるかとなるのです。また発音をいくらきれいに発音しても、顔見てガイコク人なら自分の国の言葉を話すはずがないと思い込んでいるから通じないことが多いです。
日本でもどう見ても非日本人がどんなにうまく日本語で道を尋ねてきても、このガイジンは日本語は出来ないと思い込んでるのでヘタな(なぜかいつも)英語でI don't speak English.とか言って逃げます。
英語しゃべればどんな場合も何とかなると思い込まされているのですね。。ベルギーでもたまにいきなり英語で話しかけられてきますが、それはガイジン相手だからというものです。特にツーリストに対しては英語しゃべれば完璧だと思い込んでる。。

昔、日本に住んでたフランス人が言ってましたが、いつも英語で子供たちに話しかけられるけど、あれはどう答えて良いのかわからない。日本のガイコク人は皆英語が出来てしゃべれると思い込んでいる。自分たちの日本語がガイジンには難しすぎるから、いくら日本語で挨拶しても下手な英語で返される。ちょっと日本語を使っただけで褒められる。フランスならフランス語で話しかけられるものだ。おかしい。と。。後彼女は日本人と結婚しました。その後どうなったかは知りませんが、今はそのフランスも、特にパリではガイジンが増えすぎたので英語で話しかけなれますね。

パリの当時は確かにどこもフランス語オンリーでした。あの早口でやられると自信を無くすほどでした。ちょうど大阪から東京に着いて、シャカシャカと東京の言葉で返され呆然と立ち尽くすって感じでした。住民にしてもラテン系のガイジンや旧フランスのアフリカ人が多かったので、フランス語が幅を利かしていましたが、大勢の難民がアジアから、そして旧東欧からも流民が集まってくるようになって欧州議会でさえフランス語の使用が減少しているようです。

日本人は海外へ行く時、まず英語だと言いますが、いきなり英語話しかけられて不快に感じるガイジンもいるということを心に留めておいてください。とまれ、イギリス人の多くはフランスにいても英語しか話しません。アメリカ人の多くも世界中どこも英語が通じると思い込んでいます。もしイタリアのアドリア海のほうへ出かけたら、いくら英語をしゃべっても一切通じない時にやっと英語が通じないところがあるとわかるのでしょうけど。。

イギリスが抜けたあとのヨーロッパでは旧東欧以外は、なるべくその国の言葉を使う方が安全です。英語だとガイジン扱いになりますから。。と、これはオニオンの思う事、ガイジン扱いを好む人には英語を使うことをお勧めします。

ひつこいですが、世界共通語なんてありません。バベルの塔が建ってから皆それぞれの地に分散されてしまったのです。あえて言うなら音楽やダンス、アートは世界共通語なのかもしれませんが。。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2018年12月16日 22時05分15秒
コメント(0) | コメントを書く
[言葉の魔法] カテゴリの最新記事


カレンダー

バックナンバー

プロフィール

ベル玉

ベル玉


© Rakuten Group, Inc.
X