|
テーマ:英語のお勉強日記(7883)
カテゴリ:NHKラジオ英会話
うちのマンションのすぐ目の前が小学校なんですが、先日の日曜日、近所の幼稚園がその校庭を借りて運動会をやっていました。 直接見に行ってはいませんが実況激励アナウンスが丸聞こえなので、今、何の競技をやっているのか手に取るようにわかります。 そんな中、今年、最も熱い声援を集めていた出し物は「園長先生&お母さま有志軍団」によるい「AKB48」でした。実況アナウンスによると、この年齢層の高いマネッこAKB48はお手製のドレス(?)でしっかり踊ったようです。 もしうちの子供たちが今あそこの園児だったら、私もきっとあの軍団に加わっているんだろうなと大変ほほえましくなりました。
「現在、相当落ち込んでいます」
「不幸中の幸いでした」 実際に起こってしまったことよりも、"さらに悪くなって"いた可能性だってあるということだから、worseという比較級が使われるんですね。
(シチュエーション)キャッチボールの練習をしていたA君。A君が投げたボールで近所の家の窓が割れてしまいました。 A: I broke the window with a ball. I'm relieved to know nobody got injured. B: It could have been worse. A: I should've been more careful. (ボールで窓ガラスを割っちゃった。怪我した人は誰もいなかったみたいで、まずは一安心だよ。) (不幸中の幸いだったね。) (もっと注意すべきだったんだ。) ![]() That's not so bad. It could have been worse. I should've come straight home. What's done is done. Hey, I've got a good name for your truck. What is it? Lucky Streak. Because of the white streak of paint from the accident? That, and because it's lucky no one was seriously injured. Okay, let's call it Lucky for short.
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010.10.09 01:36:26
[NHKラジオ英会話] カテゴリの最新記事
|