玄関のドアを開けたとたん春風が吹いた。そこで一句。一句が五句に。はははは。追加で六句, シェキナベイビー!
春風や浅き夢見し酔い心地 青穹(山田維史)
春風におどろきて笑む「いつの間に」
老梅を伐りし他家の垣梅挿しぬ
山家にはいまだふふまぬ梅一枝
人待つや待たずに在るや春の風
春や春ふわりと風のぬくさかな
【Haiku】
Syunpū ya taitō to shite yoi gokochi
Oh the spring breeze!
It feels like I'm dreaming shallow,
and drinking with solo
Harukazè ni odoroki tè ému "Itsu no mani"
"Unknowingly"
Surprised and laughed at
the spring breeze
Rōbai wo kirishi take-gaki umé sashi nu
I inserted a branch of plum
in the fence of another house
that had cut an old plum
Yamaga niwa imada fufumanu umé isshi
The house on the mountain
has a branch of plum
that are still hard
Hito matsu ya matazu ni aru ya haru no kazé
Will the pring breeze
wait for people,
or will it blow without waiting for people?
Haru ya haru fuwari to kazé no nukusa kana
Oh spring spring!
It's floating gently
breeze warmly
Tadami Yamada