|
カテゴリ:言語・文化・コミュニケーション
(ソフィア会SNSのコミュに掲載したものを一部変更して載せています。)
きよしこの夜 (Silent Night) クリスマスの夜にSilent Nightの各国バージョンを載せてみますね。 下記をクリックしてみてください。YouTubeで画像と音声が再生されます。 Enya(エンヤ)によるアイルランド語版: アイルランド語の字幕付き 美しい・・・ (残念ながら、おそらく著作権が理由で、この動画はYouTubeから削除されました。) 英語・スペイン語版:クリスティナ・アギレラ): 字幕なし 独特の節回しで、切々と感情を込めて歌い上げています。聴かせます。 1番と2番が英語で、3番の歌詞からスペイン語。 フランス語版:フランス語の字幕なし 明るくて暖かです。 ロシア語版:ロシア語の字幕なし ノルウェー語版:ノルウェー語の字幕なし 清楚です。 中国語版: 中国語の字幕付き いかにも中国語・・・という歌です。 ドイツ語版:(少年合唱隊):ドイツ語の字幕なし 澄み切った歌声です。 アラビア語:アラビア語の字幕なし アラビア語風のSilent Night・・・とてもユニーク。 ケルト語(アイルランド語?):ケルト語の字幕付き ケルトの妖精が、ふわっと出てきそうです。 英語版:アンディ・ウィリアムズ:英語の字幕なし オーソドックスな歌い方です。 日本語版:(日本語の歌詞のローマ字字幕と、その英訳字幕付き) (原曲のSilent Nightとは違った英語の歌詞になっています。) 皆様、素敵な夜を・・・ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010.03.12 01:25:42
[言語・文化・コミュニケーション] カテゴリの最新記事
|