64967091 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ルゼルの情報日記

ルゼルの情報日記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

ruzeru125

ruzeru125

Favorite Blog

我が家の この階段っ… New! 岩手のFP事務所さん

物語コーポレーショ… New! 征野三朗さん

冬の訪れ告げる「酉… ken_wettonさん

【重要なお知らせ】I… 楽天ブログスタッフさん

クラシック、今日は… 副大統領さん

Comments

Freepage List

February 23, 2012
XML
  • 2936195291.jpg


☆『バラ色の日々 / FOUR・AND・TWENTY・HOURS』は、ナナ・ムスクーリが英語で歌いヒットさせた明るいポップス曲として知られていますが、もともとはイタリアの曲でした。

ヴィト・パラヴィチーニが作詞し、ミーノ・レイターノとフランコ・レイターノの兄弟が作曲したイタリアン・ポップス『PIU IMMPORTANTE DELL'AMORE』 となります。
またここでもミーノ・レイターノの作曲センスが光ります。

なお、英語歌詞はフォーチュンズの『雨のフィーリング』やニューシーカーズの『愛するハーモニー』を創ったソングライターチーム、ロジャー・クックとロジャー・グリーナウェイです。



FOUR AND TWENRY HOURS
(PIU IMPORTANTE DELL'AMORE) /
NANA MOUSKOURI


If you should ask me to open my heart
There is so much that I could say
But when I'm with you,I just don't know where to start
Time in your arms slips away

REFRAIN

And darling,if I pick a rose for every dream
That heaven knows you gave me
If I sign each letter with a kiss for all
The tears you saved me
It will take from now until forever and the day it's true
'Cause four and twenty hours
Seven days of every week I love you,
I can't think of any other thing that I would rather do
'Cause four and twenty hours
Seven days of every week I love you

Love is a word that's so easily said
You must have heard it all before
There may be ways that I could prove my love instead
Believe me I couldn't love you more

lalala...
'Cause four and twenty hours
seven days of every week I love you
And darling, if I pick a rose for every dream
That heaven knows you gave me
If I sign each letter with a kiss for all
The tears you saved me
lalala...(slowly fade)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  May 26, 2022 07:05:35 AM
コメント(0) | コメントを書く
[カンツォーネ;イタリアン・POPS,ROCK] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X