1093298 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

五郎のイギリス日記。

五郎のイギリス日記。

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Archives

2024.06
2024.05
2024.04
2024.03
2024.02

Comments

坂東太郎9422@ Europe支社 宜保律子「健やかな心と体を育てる学校給…
msk222@ Re[1]:昨夜の映画「泥の河(09/20) ぼちぼち7203さん >泥の川、、。って黒…
ぼちぼち7203@ Re:昨夜の映画「泥の河(09/20) 泥の川、、。って黒岩重吾さんでしたか。 …
ペット総合サイト@ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! <smal…
2009.12.15
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
自宅前でぶつかったとの報道から、おかしい事件だとすぐ思いました。
タイガーウッズはゴルフのスーパースターですが、下半身は倫理的には
全く制御不能だったことが判明。浮気相手が1ダースを超えておりました。


もう恥ずかしくって世間に顔を見せられないでしょう。
芸人ならなんでも芸のこやしですみますが、スポーツマンはそれは無理みたい。

ジャック・ニコラスはプライベート問題なのだからゴルフとは無関係と弁護してましたがそれは無茶な話。

今後のゴルフトーナメントでスターが不在となるのでますます石川遼君に注目してるようです。

で本日のテーマ。テレビで紹介されたタイガーの公式サイトから:

「Tiger Woods taking hiatus from golf」

タイガーウッズの公式サイトの言葉です。
(http://web.tigerwoods.com/index)


僕にはこの「hiatus」という見慣れない単語が気になって、気になって。。。

hiatus=休止、 中断
参考例=Trading resumed after a four-day hiatus. 4日間の休止の後、取引が再開しました。


以下は、声明文の内容。

--------------------------------------------------------------

12/11/2009
Tiger Woods taking hiatus from golf By Tiger Woods
(http://web.tigerwoods.com/news/article/200912117801012/news/)



I am deeply aware of the disappointment and hurt that my infidelity has caused to so many people, most of all my wife and children. I want to say again to everyone that I am profoundly sorry and that I ask forgiveness. It may not be possible to repair the damage I've done, but I want to do my best to try.


infidelity = 【名-1】不貞、不義、背信  【名-2】不信心、無信仰

I ask forgiveness=私は許しを請う

It may not be possible to repair the damage I've done.私の行いで傷つけてしまったことはもう修復不能かもしれないが。。


I would like to ask everyone, including my fans, the good people at my foundation, business partners, the PGA Tour, and my fellow competitors, for their understanding. What's most important now is that my family has the time, privacy, and safe haven we will need for personal healing.


After much soul searching, I have decided to take an indefinite break from professional golf. I need to focus my attention on being a better husband, father, and person.


I have decided to take an indefinite break from professional golf

=私は無期限でプロゴルファーとしてのゴルフは無期限で休止することを決めました。


take an indefinite break =無期限で休みをとる。


Again, I ask for privacy for my family and I am especially grateful for all those who have offered compassion and concern during this difficult period.


------------------------------------------------------

I am especially grateful =私は特に感謝したい

I am especially grateful for all those who=私は~してくださった人達に特に感謝したい。

compassion=【名】思いやり、深い同情、同情、哀れみ、慈悲
concern =気遣い


これはタイガーウッズの浮気、不倫行動を連日報道してるメディアとそれを読んでタイガーとその家族のことに興味を持ち、ぺちゃくちゃしゃべりまくっている人達にもう黙ってくれよと静かにしてくれ、もう放っておいてくれというメッセージでしょう。 それ以外の人はすでに静かに見守ってくれてるわけだから、その人たちへのメッセージではないですね。

たった一つの声明文だけど、とても含蓄のある、有益な表現がいっぱいありますね。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2009.12.16 00:26:11
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.