カテゴリ:戯言
日本漢字能力検定協会が、面白い変換ミスを募集した『変漢ミス』コンテストの結果を発表したとの事。
年間変漢賞は『遅れてすみません。回答案です』->『遅れてすみません。怪盗アンデス』だそうです。早速わたしも変換してみました『遅れてすみません。界答案です』でした。他にエントリーされていた言葉も変換してみましたけれど、あまり面白くなりませんでした。ちょっと残念。 最近は漢字変換ソフトも賢くなってきたためか極端に変な言葉はでなくなっているような気がしますが、変な漢字変換の思い出はわたしにもあります。『内服液』って変換したら『ナイフ苦役』って出てきました。(どんな文だったかは忘れましたけど)これには大笑いした記憶があります。 変換ソフトがバカでしょっちゅう変な言葉が出るとイライラさせられますけどね… お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006.12.27 02:18:00
コメント(0) | コメントを書く |
|