全て
| カテゴリ未分類
| Football
| OPERA
| BALLET
| Musical Theatre
| Classical Music
| Cinema
| Mystery
| International
| Competition
| これからの公演のお知らせ
| ATPテニス
| アクセス
| ARTS
カテゴリ:OPERA
![]() 2021.3. 6(土)14:00開演 びわ湖ホール プロデュースオペラ ワーグナー作曲 『ローエングリン』 (全3幕・ドイツ語上演・日本語字幕付) ※新型コロナウイルス感染症拡大の影響により、上演形式をセミ・ステージ形式*に変更。 *演奏会形式に照明など演出効果を加えた上演形式。 ※当初の予定より一部キャストを変更 指揮:沼尻竜典(びわ湖ホール芸術監督) ステージング:粟國 淳 照明:原中治美 美術構成:横田あつみ 音響:小野隆浩(びわ湖ホール) 舞台監督:菅原多敢弘 3月6日(土) ハインリヒ国王 妻屋秀和 ローエングリン 福井 敬 エルザ・フォン・ブラバント 森谷真理 フリードリヒ・フォン・テルラムント 小森輝彦 オルトルート 谷口睦美 王の伝令 大西宇宙(両日) ブラバントの貴族1 谷口耕平*(両日) ブラバントの貴族2 蔦谷明夫*(両日) 3 市川敏雅*(両日) ブラバントの貴族4平 欣史*(両日) 小姓(両日) 熊谷綾乃*、脇阪法子*、上木愛李*、船越亜弥* *びわ湖ホール声楽アンサンブル 管弦楽:京都市交響楽団 コンサートマスター: 石田泰尚 合唱:びわ湖ホール声楽アンサンブル びわ湖ホールローエングリン Day1 昨年はストリーミングのみという終結を迎えたびわ湖リング。今年はコンサート形式とはいえ観客ありの公演になったことはありがたいことです。ひとまずは、びわ湖バイロイトが消えなかったことが尊い。でも来年のパルジファルもコンサート形式のようでとても残念だ。 コンマス石田泰尚 石田組組長の美し過ぎるヴァイオリン 森谷真理さんがエルザ初役というので急遽おっとり刀で駆けつけた。 まず初役なのにこの大量の歌詞よく覚えられました!それどころか技巧を尽くして役を表現し尽くす歌唱がもう神。 エルザはイゾルデやブリュンヒルデとは違うとは言え、やはりヴァーグナーのヒロイン。並の馬力では務まりません。 全幕通じてパワフルでありながらもディミヌエンドやピアニッシモを駆使した魅惑の歌唱。こんなエルザは初めて。やはり主役は彼女だった。今日のタイトルは「エルザ」だったかもしれない。 そしてオルトルートの谷口さんがすばらしい! 圧倒的なパワーで会場を震撼させた。アンサンブルも見事で2幕のオルトルートとエルザの重唱シーンが超最高でした。 またドラマチックバリトンの大西宇宙さんの伝令がパワフルですばらしかった。今後のワグネリアンバリトンとしても期待が持てるハマりっぷりだった。彼はやっぱりオペラの中で輝くスター性がある。 妻屋さんは常に完璧な歌唱だった。 テルラムントの小森さんは東京二期会でも同役を務めたが、悪役をやらせたらめっちゃうまい。演技が上手い。 福井さんはドラマチック・テノールです。東京二期会のローエングリン でも同役を務めたが、その時と同じことが起きた。3幕は、ヴァーグナーのレガートを行わず、イタリアオペラのようにアクセントをつけてスタッカート気味に歌った。 第1幕 序曲 オケはステージ上に乗っている。 歌手は前で歌うとはいえ、ただでさえ大変なWagner,歌手には大変なパワーが要求される…はずだ。そんな懸念の中始まった。 もちろんステージ上なのでオケピにいる時と違って音がクリアにダイレクトに届くのでそれはそれは感動的だ。 左右にオリンポスの神殿のような白い柱が計4本、だったかな。 手前に箱を重ねたような歌手の立ち台があるがやや起伏が激しい。歌手には負担だったろう。もちろんあのサロメやあのルサルカの比ではないが。常に高いヒールで段を上るのには神経を使う。 弦が、ヴァイオリンが美しい!石田組長さすがです。 ホルンも美しい! ゆったり演奏されるので弦がいわゆるうねるようなマジックのような感覚をもたらす。すごくゆっくり沼尻さん演奏している。 背後は幕があり幕が開くとそこにプロジェクションマッピングということになっている。これは今や珍しくもなんともないが。プロジェクションマッピングの表現もやや平板で、背景に過ぎず、目を引かず、歌に集中できるようになっている。唯一白鳥と人影の登場シーン(第1幕と第3幕)に効果をもたらした。 兵士たち。槍を立てている。 その前に男女の合唱。 王の伝令 Hört! Grafen, Edle, Freie von Brabant! 大西さんすばらしい!衣装が自前の燕尾服だったかな、せっかくなので衣装ぐらいは着せてあげたかった!来年は衣装もぜひお願いいたします! ケーニッヒ・ハインリッヒ Gott grüss' euch, liebe Männer von Brabant! 妻屋さん、シャープな声。 フリードリッヒ・フォン・テルラムント Dank, König, dir, dass du zu richten kamst! 妻のオルトルートも伴っている。超不気味~~~!背筋が寒くなる。 テルラムントの告発によりエルザが引き出される。 しもてより登場、森谷真理姫。全身黄金のスパンコールのボディコンシャスでタイトなロングドレス。輝くばかりの煌びやかさ。しかし表情は非常に不安げ。 王が訊く お前はエルザか? うなずく。 私を裁き手として認めるか? ハインリヒをじーっと見つめる。 エルザ、(正面を見ながら) Mein armer Bruder! エルザ Einsam in trüben Tagen ピアニッシモからフォルテに移行する森谷真理の超絶技巧。 In Lichter Waffen Scheine ein Ritter nahte da すばらしい~! いわゆる圧倒的なパワーでねじふせるワグネリアン・ソプラノ・タイプではないが 技巧がすさまじいので聞き惚れてしまう。 エルザだったら、全然ありです。 テルラムントの糾弾に困ったような悲しそうな顔をしてとまどいを顔いっぱいにうかべて見ている。 エルザはかみて側の台に登る。 Ja! 王の伝令が呼びかける Wer hier im Gotteskampf zu streiten kam 沈黙。 伝令が呼ぶ 二回目 応答なし ハハ… テルラムントが声を出して笑う。 エルザが悲痛に呼びかける。 Seht! Seht! 背後を振り向く。 Ein Wunder! Ein Wunder! Ein Wunder ist gekommen 人々が背後のプロジェクションマッピングに光り輝く大きな白鳥が輝き、次第に人影が浮かび上がるのを見ているうちに、ローエングリンがステージ中央に登場する。 Nun sei bedankt, mein lieber Schwan! ローエングリンはかみてのエルザをじっと見ている。 エルザも見つめている。 王に Heil, König Heinrich! Segenvoll エルザ Mein Held, mein Retter! Nimm mich hin; dir geb' ich alles, was ich bin! 白鳥の騎士とテルラムントは決闘する。 またもやプロジェクションマッピングが大活躍。 影絵が戦っている。チャイルディッシュだが筋の説明には効果的か。 Sieg! Sieg! Sieg! 最後の重唱で初めてオルトルートが歌う。 期待通りのポテンシャルを発揮する。 すばらしい重唱。 第1幕了。 第二幕 オルトルートとテルラムント テルラムント mein Wappen ward zerbrochen, verflucht mein Vaterherd! mein Ehr', mein Ehr' ist hin! 夜明けのトランペット バンダのはず 何も聴こえない⁉︎ オルトルート Gott? ぞぞーっ! エルザ Euch Lüften, die mein Klagen so traurig oft erfüllt 幸せな表情のエルザ エルザ: Ortrud! Bist du's? Was machst du hier, unglücklich Weib? エルザは同情の気持ちを表情に浮かべている。 オルトルート: Wodan! Dich Starken rufe ich! Freia! Erhabne, höre mich! エルザはかみての台までやってくる。 オルトルートは少しずつ彼女の心に疑念を植え込み始める。 もうとにかくここの二重唱が超最高でした。 めっちゃベルカント~ ぴったり合った清澄な声 2人とも大声を出すのではなくぴったり合わせようとしてい歌っているからだ。 とろけそうです。 テルラムント: So zieht das Unheil in dies Haus! 合唱団 王の伝令がまたもや大活躍 ihr sollt ihn heissen: Schützer von Brabant! 4人のブラバントの貴族。 テノール1、谷口耕平さん?よい声でした。 4人の童子 Macht Platz! 合唱 Heil dir, o Tugendreiche! Heil dir, Elsa von Brabant! 感動的! 姫はまだ登場しない。 オルトルートが反旗を翻す 国王ハインリヒとローエングリンが登場する。 Was ist? しかしまたテルラムントが登場する。 テルラムントは王に名前を問うことを強要する ローエングリン 王にも答える必要はない 私が答えるのは唯…エルザのみ。 エルザは動揺する。 テルラムントとオルトルート: Der Zweifel keimt in ihres Herzens Grund. エルザ: weh mir Undankbaren, verriet' ich ihn, dass hier es werde kund ローエングリン: O Himmel, schirm ihr Herz vor den Gefahren! エルザを籠絡しようとするテルラムント ローエングリン: Nun lass vor Gott uns gehn! 合唱: Heil! Heil euch! Heil Elsa von Brabant! 第3幕 バンダのトランペット 間奏曲が最高です。最高過ぎます!幸せ過ぎます! 婚礼の合唱 Treulich geführt ziehet dahin ローエングリン: Das süsse Lied verhallt; wir sind allein, zum erstenmal allein, seit wir uns sahn ローエングリン: Atmest du nicht mit mir die süssen Düfte? O wie so hold berauschen sie den Sinn! ローエングリン: Denn nicht komm' ich aus Nacht und Leiden, aus Glanz und Wonne komm' ich her! エルザは妄想で白鳥の幻影を見る。愛する人がいつかいなくなってしまう恐怖にかられる。 エルザは誘惑に負け禁断の問いを発してしまう。 あなたのお名前は? お家柄は? どこからいらしたの? ローエングリンは忍び寄ってきたテルラムントを討ち取る。 ローエングリン: Weh, nun ist all unser Glück dahin! ローエングリンは王の御前で名前を明かすと告げる。 バンダのトランペット 間奏曲が最高です。最高過ぎます!幸せ過ぎます! 国王ハインリヒ Habt Dank, ihr Lieben von Brabant! エルザ 国王ハインリヒ Wie muss ich dich so traurig sehn! ローエングリンが現れ、エルザが誓いを破ったことを告げる 名乗りの歌 In fernem Land, unnahbar euren Schritten Es heisst der Gral, und selig reinster Glaube erteilt durch ihn sich seiner Ritterschaft Vom Gral ward ich zu euch daher gesandt: Mein Vater Parzival trägt seine Krone, sein Ritter ich - bin Lohengrin genannt 今回は完全ヴァージョンで演奏されるためローエングリンの歌は延々と続いていく。よく覚えられたなと感心する。通常は絶対歌わない部分ですから… 白鳥が現れる。 ローエングリン: Mein lieber Schwan! ローエングリン: Leb wohl! Leb wohl! Leb wohl, mein süsses Weib! オルトルートが狂気に満ちた勝利の凱歌を上げる。 オルトルート: Erfahrt, wie sich die Götter rächen, von deren Huld ihr euch gewandt! 白鳥から人影が生まれて浮かび上がる。小さな人影。ゴットフリートだ。 ローエングリン: Seht da den Herzog von Brabant! このあと、 Führer と言ったのか der Schützer と言ったのか確認するの忘れましたw オルトルートは不思議なことに恍惚とした表情のままである。 エルザ Mein Gatte! Mein Gatte! Ach! エルザの悲しみをよそに、「ローエングリン」は終演を迎える。 お疲れ様でした。最高でした。沼尻さんはじめ、皆さまありがとうございます! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2021年03月10日 09時47分19秒
[OPERA] カテゴリの最新記事
|
|