059051 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

茶の葉blog  ~お茶と旅と人々と~

茶の葉blog  ~お茶と旅と人々と~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2004年10月22日
XML
カテゴリ:台湾
以前に日記で、言語交換のパートナーを求む!という張り紙をしたと書きましたが、10/8の日記
何回かメールのやりとりをして、一人の方と会う約束をとりつけました~

 ちょうど同年代の、台湾から日本語を学びにきている女性で、「まだ会ってはいないけれど、とても親切で好印象」
とお互い感じた(相手もそう書いてくださった)ので、とてもラッキーだなと思います。
 おかしなメールも何通か届きましたが、思い切って広告をだしてよかったとおもいます。
 
 さて、言語交換ですが、台湾ではとても盛んで、その時はちょうど日本ブームだったので、パートナー探しにはそんなに困りませんでした。
 (今は、台湾もすっかり韓国ブームです。私が滞在していた頃は、韓国人の女の子たちが、言語交換のパートナーがなかなか
見つからないとなげいていましたが、今ならひくてあまたでしょう)

 中国語だと、正しい発音がわからないと勉強がすすまないし、辞書を引くにも発音がわからないとひけない、
というジレンマがあって、言語交換はとても有効でした。

 学校では、茶芸館で使う中国語なんて、教えてくれないので(初級だったし)、そういうのはみんな言語交換で習いました。
 
 言語交換のパートナー選びのコツは、
1.共通した趣味や話題がある
(言葉の勉強なのだけれど、学校ではないので、大抵好きなことを話題にしていいので、話すことがないと続かなくなる)

2.自分の中国語と相手の日本語のレベルが同じである
(どちらかがより話せると、どうしてもそちらの言葉でだけ話してしまうから)
といったところでしょうか。

 最初は、お互い相手のレベルもわからないので、スターバックスで軽くお茶でもすることにしました。
 ついでに、相手の方の顔もわからないので、「赤いバラでももって待ち合わせします?」と茶目っ気のある提案があったのですが
日本人の私は少々恥ずかしいので、外見の特徴を告げるとともに、「こんな台湾のテキストをもっていくからね」とファイルを添付して置きました。

 久しく故郷のお茶を飲んでいないと思うので、なにか台湾茶をおみやげに持っていこうと思っているのですが、どれにしようかなぁ。

☆ここから買えます☆

★★中国茶王国「彩香」★★



楽天ショップオブザイヤードリンク部門1位受賞



送料無料【中国茶定番セット】

【中国茶定番セット】

(税込1,890円) 送料込

4つのお茶が楽しめます

 





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004年10月22日 23時24分47秒
コメント(9) | コメントを書く
[台湾] カテゴリの最新記事


PR

プロフィール

ティーインストラクター

ティーインストラクター

キーワードサーチ

▼キーワード検索

楽天カード

フリーページ

カテゴリ

購入履歴

お買いものレビューがまだ書かれていません。

コメント新着

 elbojapan@ NOK AIR 可愛いかんじの飛行機ですね。 チェンマ…

© Rakuten Group, Inc.
X