|
カテゴリ:ハングル
ハングル文字を読めるようになった次は買い物をしながらお勉強!
ジュースやパンや文房具など、買うときは学校の売店なんかで買わないで、町まで出てお買い物。 なるべく暇そうな、こじんまりとしたお店で買います。発音が下手なので日本人というのがすぐにばれます。 そこで 「저는 일본에서 왔습니다.」(私日本から来ました。) 「한국어공부를 하고 있습니다.」(韓国語を勉強しています。) と話す。 気さくな人なら色々とお話ができます。 分からない言葉が出たら、相手に「韓日辞書」を渡し、自分は「日韓辞書」をもってお勉強開始。 これで、日本語を勉強してる人と知り合い、今でも時々連絡を取り合っていますし、どんどん知り合いの輪が広がり、色んな層の人とお話することができました。 学校内の学生だと、英語で済んでしまいますが、一般のおばちゃんだとそうするわけにも行かず、おじいちゃんから、アジュモニ、子供に至るまで色んな話し方があるので、これはとても勉強になりました。 <今日のことわざ> ■작은 고추가 맵다 (チャグン コチュガ メプタ) 直訳:「小さい唐辛子が辛い。」 日本語で言うと「山椒は小粒でぴりりと辛い」です。 背が低い私はこのことわざが個人的に好きです。(社交辞令なのか韓国人にも良く言われます。) ※고추(コチュ):唐辛子 ※작다(チャクタ):小さい ※맵다(メプタ):辛い ◆ご意見・ご感想をお聞かせ下さい。 ==================================================== [発 行 元] http://www2.tba.t-com.ne.jp/myplan/ Copyright 2004 マイプランジャパン ==================================================== お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2004.11.07 07:33:05
コメント(0) | コメントを書く
[ハングル] カテゴリの最新記事
|