会うと逢う
「あう」と書いて、少し悩む。やっと会えたのだから、深い意味のような気がする逢うかな? 声にすれば同じであっても、漢字にすると意味の深さが違うような気がして少し悩む。北朝鮮に拉致された人達が、26年の歳月かけてやっと家族に会えたのは「逢う」が情感があってぴったり合うような気がする。 「会う」⇒人と人とがあう場合は、どんなケースでも使える。【例】「応接間で客と会う」「五時に駅前で会おう」 「逢う」⇒約束してあう場合。【例】「明朝彼女と逢う」「逢い引き」 やっぱり「逢う」かな? 「会う」と「逢う」の使い分け。微妙だけどね。 【参照辞書】似た言葉使い分け辞典正しい言葉づかいのための著者: 類語研究会出版社:創拓社出版サイズ:事・辞典 / 608p本体価格:2,233円 (税込:2,345円)漢字や熟語などの使い分けに悩んだ時に開いてみる辞書。日常よく使われる微妙な使い分けを明快に解説。