|
カテゴリ:English
次の英語の意味は
eggplant chinese snack skipping rope vagabond double tooth unlucky age balancing toy hedge hog oldie その他 勿体ないを英語でいうと? -答- eggplant・・・・・・なす、なすび chinese snacks・・・中華料理の点心 dim sum/(禅寺の点心 a Buddhist monk's snack、茶菓 refreshments, sweets served at a tea ceremony) skipping rope・・・縄跳びの縄 vagabond・・・放浪者、ならずもの、やくざもの、ごろつき、無頼 double tooth・・・八重歯、a double [redundant] tooth unlucky age・・・厄年an unlucky [a bad] year; 〈年齢〉a critical year (for one) balancing toy・・・やじろべえ 弥次郎兵衛 hedge hog・・・ ハリネズミ、アメリカヤマアラシ oldie・・・・・・なつメロ 懐メロ a well‐loved old song; a golden oldie 勿体ない・・・MOTTAINAIでもこのごろは通じる。wasteful お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[English] カテゴリの最新記事
|