|
カテゴリ:今日の出来事
今日もお疲れさまでした。
月末、月初で忙しいのも あって母の病気もなかなか 聞けずにいましたが 今日は心臓の脈を測る24時間の装置を 付け終わって 結果が出るのが やはり2週間後になるのですが とりあえず 検査を待つことに なりました。 なかなか 毎日のことを 続けて連絡をとったり 特に仕事でのやりとりや 知人友人も連絡してないと 本当に 大変だなと 思います。 日本時間、その他の国の時間、 合わせるのが 本当に大変です^^;。 イルミネーションがきれいです。 英語 (Beijing [abandons:捨てる] large-scale share [purchases:購入]) (中国政府、株式の大量購入捨てる) China’s government /S1 has decided /V1-1 to abandon / [attempts:試み] / to boost the stock market / [through:~によって] large-scale share purchases, / and will instead [intensify:強化する] /V1-2 efforts / to find / and punish / those / suspected of “[destabilising:不安定化させた] the market”, / according to senior officials. (中国高官によれば、中国政府は、大規模な株式購入を通じて、 株式市場を上昇させるための試みを捨てることを決定し、代わりに 市場を不安定化させた疑いのある人を探し、罰することを 強化するようである。) フランス語 en direct 生放送(生中継)で attentat(m) テロ(行為) etat(m) 国家 revendiquer ~を負う、~が自分の行為だと言う attaque(f) 襲撃 retrouver ~を見つけ出す、見いだす assaillant 攻撃者 suivrer ~の行方を追う songer ~を考える construire ~を製造する avion(m ) 航空機 plus de ~以上の place(f) 席 aile(f) 翼、航空機 sortie(f) 発売、発表、外出 sous-traitance(m) 下請け業者 re’fe’rence(f) 参考 ro^le(m) 役割 fournisseur 納入業者 industriel 工業の お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[今日の出来事] カテゴリの最新記事
|